Sentence examples of "Боинга" in Russian
Translations:
all28
boeing28
Мы обратились к ведущему инженеру по безопасности Боинга.
We got the lead safety engineer for Boeing to help us.
Дорогие телезрители, сейчас вы видите хвостовую часть Боинга 777.
Dear passenger, now you are looking at the rear wing of the Boeing 777.
С корпусом из углеволокна и жестким парусом, здоровенным как крыло Боинга 737, эта лодка может делать более 30 узлов.
'With a carbon fibre hull and a rigid sail as big as the wing' on a Boeing 737, it can reach over 30 knots.
Официальный представитель "Боинга" Роберт Виллануэва (Robert Villanueva) подтвердил, что основная часть задач, стоявших перед запуском, была достигнута, но не назвал запуск успешным.
A Boeing spokesman, Robert Villanueva, agreed that many flight objectives were achieved, but did not call the launch a success.
Сегодняшние машины такого рода являются прямыми потомками "Боинга 707", и после многих лет эволюционного развития этот конструктивный подход просто не может решить все стоящие вопросы.
The current machines of this genre are direct descendants of the Boeing 707, and, after many decades of evolutionary improvement, this design approach simply lacks the scope to address the many problems that must be solved.
Это место, где у Боинга 777-200, скорее всего, закончилось топливо, и он упал, согласно анализу, проведенному британской компанией Inmarsat, и исходя из заключений британских авиационных экспертов из почасовых сигналов, которые автоматически отправлялись из самолета на орбитальный космический аппарат Inmarsat.
This is where the Boeing 777-200 is likely to have run out of fuel and crashed, according to the analysis by the UK company Inmarsat and British aviation experts of hourly signals sent automatically from the aircraft to Inmarsat’s orbiting space vehicle.
использование регионального широкофюзеляжного самолета («Боинг 757-200»);
A regional wide-bodied aircraft (Boeing 757-200);
Первые самолеты были сделаны из дерева, но Боинг 747 нет.
The early aeroplanes were made from wood but the Boeing 747 isn't.
Америка хотела бы, чтобы Европа выбрала самолет компании Боинг или Локхид.
America would like Europe to opt for an aircraft built by Boeing and Lockheed Martin.
запуск "Дримлайнера", пассажирского самолета компании Боинг, и трагическую смерть руководителя компании Apple Стива Джобса.
the launch of Boeing's Dreamliner passenger jet and the tragic death of Apple's Steve Jobs.
И кузов сделан из революционной смеси пластика и карбона, разработано совместно с Ламборджини и Боингом.
And the body is made from a revolutionary blend of plastic and carbon, jointly developed by Lamborghini and Boeing.
Представитель компании Боинг Роберт Вилланьёва согласился, что много целей полёта были достигнуты, но не назвал запуск успешным.
A Boeing spokesman, Robert Villanueva, agreed that many flight objectives were achieved, but did not call the launch a success.
Представитель компании Боинг Роберт Вилланьёва согласился, что многие цели полёта были достигнуты, но не назвал запуск успешным.
A Boeing spokesman, Robert Villanueva, agreed that many flight objectives were achieved, but did not call the launch a success.
Если оставить США с собственными методами урегулирования, они предпочли бы субсидировать экспорт Боингов – как это часто бывает – чем обложить их налогом.
Left to its own devices, the US would much rather subsidize Boeing’s exports – as it often has – than tax them.
Он должен двигаться достаточно быстро, чтобы превысить критические физические пороги, которые значительно выше, чем пороги для большинства других (более маленьких) самолетов Боинг.
It has to move forward fast enough to exceed critical physical thresholds, which are significantly higher than those for most of Boeing’s other (smaller) planes.
Аэропорт будет иметь взлетно-посадочную полосу протяженностью 2250 метров, что позволит ему принимать дальнемагистральные самолеты, в том числе Аэробус А320 и Боинг 737-800.
The airport will have a runway 2,250 metres long, which is sufficient to support the landing of long-haul jet aircraft, including the Airbus A320 and Boeing 737-800.
Была выдвинута идея пригласить за дискуссионный стол коммерческие заинтересованные стороны: в качестве одного такого субъекта, который стоило бы привлечь, был выделен " Боинг " как совладелец первопроходческой компании " Морской пуск ".
The idea was proposed to invite commercially interested parties to the discussion table: Boeing, as a part owner of the pioneering Sea Launch Company, was singled out as one such entity that could be worthwhile to include.
Инерциальная верхняя ступень (IUS) компании " Боинг " является мощным двухэлементным твердотопливным разгонным блоком, который успешно используется с 1982 года с МТКК " Спейс Шаттл " и ракетами-носителями Titan 3 и Titan 4.
The Boeing Inertial Upper State (IUS) is a powerful, two-piece, solid-propellant assembly that has successfully flown with the Space Shuttle and the Titan 3 and Titan 4 launch vehicles, beginning in 1982.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert