Exemplos de uso de "В действительности" em russo

<>
В действительности, мы делаем это сейчас. In fact, we're doing it right now.
В действительности мы делаем это давно. In reality, we now have a long history of doing this.
В действительности Мексика сказала США: In effect, Mexico told the US:
В действительности, все как раз наоборот. In fact, the exact opposite is true.
В действительности это не всегда так. In reality, this is not always the case.
В действительности мы сами заражаем своих детей. We are in effect polluting our children.
В действительности это ослабляет уважение закона. In fact, it weakens respect for law.
В действительности эти конфликты не являются "дремлющими"; In reality, these conflicts are not frozen;
В действительности, военные фактически милитаризовали аргументы мирного движения 1960-х годов. Indeed, the military has in effect militarized the arguments of the peace movement of the 1960's.
В действительности это не просто абстракция. In fact this isn't just abstract.
В действительности, махинации спецслужб также сыграли свою роль. In reality, machinations by the intelligence agencies also played a part.
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя. Deng, in effect, personally designated Hu as successor to President Jiang Zemin.
В действительности, скорее, наоборот она ревнует. In fact, if anything, she's jealous.
В действительности они были ещё ужаснее, чем первые версии. Because in reality it was even uglier than the first version.
Это означает, что каждый доллар, потраченный на военные расходы, был в действительности одолжен. That means that every dollar of war spending has in effect been borrowed.
в действительности, они были глубоко оскорблены. in fact, they were deeply offended.
В действительности мы выбираем между вещами, которые практически одинаковы. In reality, many choices are between things that are not that much different.
В действительности Мексика сказала США: «Я могу критиковать тебя вначале, но затем я тебе помогу». In effect, Mexico told the US: "I can criticize you first, and help you later."
В действительности, она, возможно, крепко спала. In fact, she may have been sound asleep.
В действительности между новыми членами ЕС существуют большие различия. In reality, big differences exist among the new EU members.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.