Ejemplos del uso de "В первую очередь" en ruso

<>
Ее следует осмотреть в первую очередь. She should move to the head of the line.
В машинном зале в первую очередь. Into the control-room bilge and then outside.
Мы рассмотрим Ваш запрос в первую очередь. We are giving your enquiry priority.
Баллистики займутся нашими гильзами в первую очередь. Our casings jumped to the front of the line down at ballistics.
Панели инструментов основывались в первую очередь на навигации. Toolbars were primarily navigation-based.
Давайте просто пойдем и договоримся в первую очередь. I think we should just enter the neg otiations now.
Так что же этому препятствует? В первую очередь Now, what stands in the way of this?
Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика. Foreign policy in particular has become a female aspiration.
Людей в первую очередь беспокоит безопасность мобильных телефонов. I mean, people are worried about cellphones being safe.
Однако капитализм в первую очередь означает восходящую инновацию. But capitalism means openness to bottom-up innovation.
В первую очередь слабость евро обусловлена слабостью Европы. Primarily, the euro is weak because Europe is weak.
В первую очередь тому, что процессы вообще состоялись. One reason to celebrate Nuremberg is the simple fact that it happened at all.
«Это в первую очередь касается экспортеров, — отметил Дайан. "Exporters are what the Russian market is really all about," says Dayan.
Подход «Сиризы», в первую очередь, отражал волю людей. Syriza’s approach largely reflected the will of the people.
Жертвами непрекращающегося насилия становятся в первую очередь гражданские лица. The main victims of the continuing violence are civilians.
Но в первую очередь, она должна получить широкую поддержку. Above all, it must be shared.
Это объясняется в первую очередь коэффициентом естественного прироста населения. This has directly influenced the natural growth rate of the population.
неужели эти выборы не касались в первую очередь экономики? Wasn't the election supposed to be about economics?
В первую очередь снайпер убил бы собаку, а не владельца. The sniper would target the dog before he would the handler.
Потому что, в первую очередь, мы делаем надземную горнодобывающую промышленность. Because after all, we're doing above-ground mining.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.