Ejemplos del uso de "В свое время" en ruso

<>
В свое время я занимался фехтованием. Oh, I was quite the fencer in my day.
Я собирался сказать ей в свое время. I was gonna tell her, just on my own time.
В свое время работа сделала ее непопулярной. Her work has made her an unpopular figure at times.
Мы здесь славно заработали, в свое время. It's just that we took a lot of healthy profits out of this town.
Ходорковский в свое время этого не понял. Khodorkovsky did not understand this in his time.
Я в своё время много историй написал. I wrote a lot of stories in my years pushing ink.
Как делал твой отец в своё время. As your father did in his time.
Это способствовало высоким показателям роста в свое время. This brought strong growth rates in good times.
В свое время она первой отправила человека в космос. This is the nation that first brought us space travel, afterall.
Вы начали в своё время с одной или двух: You've started one or two in your time.
В свое время, вначале, я ревновала, когда ты спал. Back in the beginning, I was jealous when you slept.
Мы вернёмся в своё время и начнём с начала. We shall return to our own time and begin again.
А большинство детей, съевших в своё время конфетку, имели неприятности. A great percentage of the kids that ate the marshmallow, they were in trouble.
В действительности, президент Клинтон в свое время предлагал сделать именно это. Indeed, President Clinton proposed doing just that.
Слушай, у нас у обоих были полицейские значки в свое время. Look, man, we both have worn the badge in our day.
Между нами говоря, мой дядя получал по зубам в свое время. Now behind closed doors, let's just say my uncle dodged his share of crockery in his time.
В свое время я много поработал горняком, добывал серебро недалеко от Виржинии. I did a lot of mining in my day - silver mining, that is - up in Virginia City.
В свое время от меня воняло рвотой и побольше, Зива, поверь мне. I've smelled a lot of puke in my day, Ziva, believe me.
В своё время она была известна как Бродмурская тюрьма для душевнобольных преступников. It used to be known as the Broadmoor Asylum for the Criminally Insane.
Они утверждают, что в свое время "силы рынка" выявят их убыточные подразделения. They say that "market forces" will, in time, sort out their profit-losing units.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.