Ejemplos del uso de "ВОЗНИКАЕТ" en ruso

<>
В финансах пассивом называется обязательство, которое возникает в результате операций или событий. In finance, a liability is defined as an obligation resulting from past transactions or events.
Устойчивость к противотуберкулезным препаратам возникает в результате естественного отбора встречающихся в природе мутантов с врожденной устойчивостью к лекарственным препаратам. Poor adherence to the therapeutic regimen, improper prescribing by clinicians, and drug interactions or malabsorption can result in partial suppression of bacterial growth and the emergence of resistant organisms.
Любое положение, прямо или косвенно снижающее ответственность или освобождающее от ответственности перевозчика или морскую исполняющую сторону в упомянутом в статье В соглашении, заключенном в результате свободных переговоров, является ничтожным, если такая ответственность возникает в результате: Any provision directly or indirectly lessening or relieving from the liabilities of the carrier or the maritime performing party in the agreement concluded through free negotiation mentioned in Article B shall be null and void, if such liabilities result from:
Часть оппозиции возникает из непонимания. Some of the opposition stems from misunderstandings.
И тут возникает важный вопрос. Which begs a big question.
Тут же возникает математическая проблема: Mathematical problem:
При желании не возникает заботы. There is no caretaking in desire.
Из пустоты возникает момент творчества. Out of the emptiness comes a moment of creativity.
При использовании гарнитуры возникает дискомфорт. I’m experiencing discomfort when I use my headset.
В Азии возникает новая реальность. A new reality is emerging in Asia.
Так как здесь возникает парадокс: Because there is a basic paradox:
Риск возникает вместе с жизнью. Risk appears with life.
Из чего возникает великое интервью? Who makes a great interview in this context?
Кроме того, возникает ошибочная композиция: Moreover, there is a fallacy of composition:
Возникает все тот же вопрос: And always the same question:
Почему возникает ошибка "Файл заблокирован"? Why am I getting the "File is locked" error?
Таким образом возникает интересный парадокс. So it's an interesting paradox at play there.
Если возникает революция, они отключают воду. And if there's any revolution, they cut off the water.
Порядок никогда не возникает просто так; Order never just emerges;
ДА, ПРОБЛЕМА С ВХОДОМ ВОЗНИКАЕТ ПОСТОЯННО. YES, THIS SIGN-IN ISSUE IS A CONSISTENT PROBLEM
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.