Sentence examples of "OCCURS" in English
Translations:
all3391
происходить1789
возникать728
случаться124
появляться85
встречаться59
наступать51
произойти39
происшедший39
приходить на ум4
other translations473
Let us consider an investment situation that occurs frequently.
Давайте рассмотрим часто встречающуюся инвестиционную ситуацию.
The event can be a date that arrives or a change that occurs.
Событие может быть датой, которая наступила, или изменением, которое произошло.
You know, occurs to me given my total self-absorption I never asked your name.
Знаете, мне пришло на ум, принимая во внимание мой полный эгоцентризм, что я не спросил вашего имени.
If compare is Null, an error occurs.
Если аргумент сравнение содержит значение NULL, возникает ошибка.
The double top is a bearish pattern that occurs after an uptrend.
Двойная вершина – это медвежья фигура, которая появляется после восходящего тренда.
Groundwater occurs in aquifers, or, broadly, geological formations capable of producing usable amounts of water.
Грунтовые воды встречаются в водоносных горизонтах или, в более широком смысле, геологических образованиях, способных производить полезные объемы воды.
Change the planned conversion date so that it occurs after the dates of existing transactions.
Измените запланированную дату преобразования, чтобы она наступала позднее дат существующих проводок.
Error FH101 occurs when launching Forza Horizon.
При запуске Forza Horizon 3 возникает ошибка с кодом FH101
When an earthquake occurs, what will you do first?
Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?
This prompt occurs because Google thinks someone besides you has your password.
Это сообщение появляется, поскольку система Google считает, что ваш пароль узнал кто-то посторонний.
I've looked up famous chess matches with Fischer, Karpov, Kasparov, but this pattern never occurs.
Я просмотрел знаменитые шахматные матчи с Фишером, Карповым, Каспаровым, но этот шаблон нигде не встречается.
Trade settlement occurs two business days (T+2) after the trading day (opening/closure of a position).
Расчетный день наступит через два дня после совершения операции, поскольку расчеты по сделкам осуществляются в течение следующих двух рабочих дней (Т+2) после торгового дня (после открытия/закрытия позиции).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert