Ejemplos del uso de "Ведьмы" en ruso

<>
Ведьмы, вы совершаете большую ошибку! You witches are making a big mistake!
Как проникнуть в логово этой ведьмы? What's the easiest way into this hag's place?
Кто-нибудь смотрел "Морские ведьмы"? Anybody else seen "Hellcats of the Navy"?
Для ведьмы, вы, ребята, такие четырехугольные. For witches, you guys are such squares.
Вы будете завидовать, старые морщинистые ведьмы. You'll be jealous, wrinkly old hags.
Возможно, в Сонной Лощине остались ещё ведьмы? Perhaps there are still witches in Sleepy Hollow?
Везде тебя преследуют нарциссические, болтливые ведьмы, влюблённые в собственную речь. Everywhere you're haunted by mouthy hags, who went narcissistic and are in love with their talking.
Что Норман - исчадие ада, а мы все ведьмы. Norman's the devil incarnate and we're all witches.
Да, мудрые ведьмы нашего века не привлекают внимания. Yeah, and wise witches in this century keep a low profile.
Тем же способом, каким обычно ведьмы смотрели в кристалл. The way witches used to scry into crystal balls.
Он вам больше не брат, теперь он под властью ведьмы. He ceased to be your brother the moment the witch put him under her spell.
Молодые, старые, мертвые или живые ведьмы всегда занозы в заднице. Young, old, dead, or alive, witches are a pain in the ass.
Я имею в виду, ты какой же холодный как кунилингус ведьмы. I mean, you're as cold as a witch's cunny.
И только влажная щель деревенской ведьмы может вернуть ему человеческое обличие. So only the moistened walls of the village witch could return him to human form.
Если ваши ведьмы собираются здесь, то их ночное зрение лучше моего. If your witches meet here, they got better night eyes than I do.
Нам не хватает только варочного котла, и у нас стереотипный образ ведьмы. We only need a cauldron and we've got a witch's full house.
Теперь, в связи с праздником благословления, ведьмы Нового Орлеана благословят вас всех. Now, in accordance with the fete des benedictions, the witches of New Orleans bless you all.
Я имею в виду, что леди Макбет вывихнула лодыжку, три ведьмы подхватили пневмонию. I mean, lady MacBeth twisted her ankle, the three witches caught pneumonia.
Оборотни, вампиры, ведьмы и грязные копы все счастливы как моллюски и пьяны как горностаи. Werewolves, vampires, witches, and dirty cops, all happy as clams and drunk as stoats.
И под кем-нибудь я имею ввиду новичка типа ведьмы эмо в плохом положении. And by anyone I mean newbie emo witch types with bad attitudes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.