Exemples d'utilisation de "Внесите средства" en russe
Внести средства на торговый счет очень просто:
To deposit funds in your trading account is fast and straightforward.
Однако вам необходимо внести средства, чтобы начать торговлю.
However, you will have to deposit funds in order to begin trading.
Для того чтобы торговать финансовым продуктом, предложенным «Пепперстоун Файненшиал», клиент должен внести средства в компанию «Пепперстоун Файненшиал».
To trade a financial product offered by Pepperstone Financial a client must deposit funds with Pepperstone Financial.
Внесите средства на счет и начинайте торговать без свопов.
Fund your account and start trading swap free
Если баланс Доступных торговых средств отрицателен, внесите средства на счет или закройте текущую позицию.
If your Trade Funds Available is becoming negative, add funds to your account or close your current position.
Просто предоставьте нам самую основную информацию, внесите средства (ограничения по минимальной сумме нет) и вот вы уже торгуете, по прошествии всего лишь нескольких минут! Лучшие условия.
Simply provide some basic information to open an account, add some funds with no minimum requirement, and you can start trading within just a few minutes.
Внесите первый депозит и получите бонус до $6000!
Make your first deposit and receive up to $6000 bonus!!
Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования.
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
(i) внесите чек вместе с вашей Формой заявления на наш траст-счет или отдайте распоряжение перевести сумму на наш траст-счет; и
(i) deposit the cheque which accompanied your Application Form into our trust account or require you to transfer the amount to our trust account; and
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели.
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Развились новые средства сообщения — железная дорога.
A new means of communication was developed — the railway.
Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио.
The communication of news by TV and radio is very common now.
Внесите необходимые изменения и нажмите на кнопку «Изменить», чтобы подтвердить изменения.
Make the changes you desire and click Amend to confirm changes
Я начал осознавать, что для противостояния политическому и социальному хаосу культурные средства неэффективны.
It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective.
Если от вас требуется указать название устройства, с которого вы раньше входили на сайт, внесите его в список Признанные устройства в своих настройках безопасности и выключите безопасный режим браузера.
If you're being asked to name a device you've already logged in from, make sure your device is listed in your Recognized Devices in your security settings, and turn off private browsing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité