Ejemplos del uso de "Во всём мире" en ruso con traducción "worldwide"

<>
Их языком пользуются во всем мире. Their language is used worldwide.
Это история, которая разыгрывается во всем мире. It is a story that has played out worldwide.
Не все приложения доступны во всем мире. Not all apps are available worldwide.
Восемьсот миллионов человек во всем мире хронически недоедают. Eight hundred million people worldwide are chronically malnourished.
Рынки развивающихся стран во всем мире потерпят крах. Worldwide, emerging markets will collapse.
Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире? How many people are trying to learn English worldwide?
Лидеры во всем мире должны их принять к сведению. Leaders worldwide should take note.
Да, их продали уже 38 миллионов во всем мире. Yeah, there's 38 million of them sold worldwide.
Это общественно мнение влияет на бизнес во всем мире. That public sentiment is affecting business worldwide.
Сегодня во всем мире насчитывается свыше 100 частных стандартов БЧС. There are now over 100 private OA standards worldwide.
Такая нетерпимость играет на руку исламистским экстремистам во всем мире. Such bigotry plays directly into the hands of Islamist extremists worldwide.
Но держателям долговых обязательств США во всем мире стоит побеспокоиться. But holders of US debt worldwide have every reason to be concerned.
Многие из этих условий существуют в тюрьмах во всем мире. Many of these conditions pervade prisons worldwide.
Краснуха, или германская корь, как ее называют во всем мире. Rubella, or German Measles as it's more commonly called, is a worldwide scourge.
Ожирение ответственно приблизительно за 5% смертельных случаев во всем мире. Obesity is responsible for about 5% of deaths worldwide.
Раз за разом религиозные чувства подвергаются поруганию во всем мире. Time and again, religious feelings have been offended worldwide.
Депрессия является индивидуальной трагедией 100 миллионов индивидуумов во всем мире. Depression is an individual tragedy that is multiplied more than 100 million times worldwide.
Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире. That is enough to shake asset prices worldwide.
Эта проблема представляет постоянный интерес для инвесторов во всем мире. This issue is of persistent concern for investors worldwide.
Чем раньше это изменится, тем лучше для людей во всем мире. The sooner that changes, the better for people worldwide.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.