Ejemplos del uso de "Во многом" en ruso con traducción "in many ways"
Во многом история Ахмадинежада напоминает историю Банисадра.
In many ways, Ahmadinejad’s story resembles that of Banisadr.
Холодная война во многом облегчает жизнь президентов США.
In many ways, the Cold War made things easier for US presidents.
Выборы 2009 года во многом напоминают тогдашнюю ситуацию.
Israel's 2009 election is similar in many ways.
Во многом источником жизни для ИГИЛ является Саудовская Аравия.
In many ways, Saudi Arabia is the wellspring of ISIS.
Во многом это напоминает мне BMW M3 и это.
In many ways, it puts me in mind of a BMW M3 and that is.
Во многом смелость нашего воображения помогает раздвинуть границы возможного.
In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility.
Наше будущее во многом зависит от здоровья наших подростков.
In many ways, our future depends on the health of our adolescents.
Однако во многом именно от правительств зависит возможность подобного участия.
But, in many ways, government is critical to enabling such contributions.
Во многом график пары USDZAR очень схож с графиком USDTRY.
In many ways, the chart of USDZAR is very similar to USDTRY.
Несмотря на всю её суетность, во многом Мэйби была еще ребенком.
Although for all her worldliness, Maeby was still a child in many ways.
Во многом это логичный механизм защиты, основанный на горьких уроках истории.
In many ways, it is a logical defense mechanism rooted in the bitter lessons of history.
Мне кажется, моё выступление во многом созвучно тому, что я услышала.
I feel that I've fitted in, in many ways, to some of the things that I've heard.
2005 год во многом был для Европы annus horibilis (ужасным годом).
In many ways, 2005 has been Europe's annus horibilis.
«Во многом, - отмечает Храфнсон, - верить по поводу архивов нельзя даже правительству».
"In many ways," Hrafnsson added, "the government can’t be trusted with its own archives."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad