Ejemplos del uso de "Водители" en ruso con traducción "driver"

<>
Хорошие собутыльники обычно плохие водители. Good drinking partners always make bad drivers.
Машины и водители тратят энергию. These are cars and drivers. They dissipate energy.
А вот и водители зарегистрировались. All the drivers are becoming members.
А вы водители, готовые уже слинять. Some getaway drivers you are.
Водители начали спорить, кого винить в аварии. The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
Но, как я уже сказал, водители могут приспособиться. But, well, as I said, I mean, car drivers adapt, right?
Водители говорят, они все ушли сегодня к полудню. The drivers said everyone had gone by noon today.
Водители ворчат по поводу заправки бензобаков своих автомобилей. Drivers grumble at the cost of filling their cars' gas tanks.
Может, настоящие водители скорой, которым приплатили за молчание. It could have been pukka ambulance drivers paid to keep their mouths shut.
Группе в ее работе также оказывали содействие устные переводчики и водители. The team also employed interpreters and drivers to facilitate the mission.
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться. Drivers should expect mist in places, though visibility will gradually improve.
водители пассажирского и грузового транспорта (по перечню, утвержденному Правительством Республики Таджикистан). drivers of passenger and freight vehicles (based on a list approved by the Government).
Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы. Drivers should be cautious especially on less frequented roads in the Bohemian Forest.
Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали. The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
После бесчисленных аварий водители обычно говорят "Я не заметил, откуда он взялся!" In countless accidents, the driver says, "I didn't see it coming."
Эти водители скоро будут платить штату за мили пробега вместо налога на бензин. Those drivers will soon pay the mileage fees instead of gas taxes to the state.
Водители, направляющиеся на возвышенности Оломоуцкого края, должны сегодня учитывать снежную кашу на дороге. Drivers should expect snow slush on the roads if heading for the higher parts of the Olomouc region.
В Африке эпидемиологи давно заметили, что водители грузовиков и мигранты заражаются чаще остальных людей. In Africa, epidemiologists have noted for a long time that truck drivers and migrants are more likely to be infected than other people.
Она стремилась выйти на развивающийся рынок вида автострахования, при котором водители платят на основе пробега. It was seeking to break into an emerging market in auto insurance, in which drivers would pay based on their mileage.
И в каких ситуациях происходит так, что "пассажиры" в конечном счёте получают лучший результат, чем "водители"? And under what situations, when would we see this pattern of results where the passenger is going to show better, more favorable outcomes compared to the driver?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.