Ejemplos del uso de "Военном" en ruso con traducción "military"

<>
В военном смысле Хамас был повержен. In military terms, Hamas has been put back in its box.
Одна альтернатива состоит в "превентивном" военном ударе. One option is a "preventive" military strike.
Его нет ни в одном военном справочнике. It does not exist in any military manual.
В военном смысле он является зоной поражения. In U.S. military terms, a kill zone.
Китай не заменит США в этом военном измерении. China's not going to replace the U.S. on this military board.
Этот парень на просеке был в военном камуфляже? This fellow in the woods, he was in military garb?
Масштабная революция в военном деле происходит в Восточной Азии. A vast revolution in military affairs is taking place across East Asia.
Митч Уилкинсон изучал историю в военном училище в Виржинии. Mitch Wilkinson studied history at Virginia Military Institute.
Швейцария представила также данные о военном бюджете на 2009 год. Switzerland also submitted data on military budget 2009.
Сербия представила также данные о военном бюджете на 2009 год. Serbia also submitted data on the 2009 military budget.
Если он был отбуксирован сюда, то находится в военном ангаре. If it was towed here, it would be in the military hangar.
Все это говорит о тектоническом сдвиге в военном мышлении Японии. All of this suggests a tectonic shift in Japan's military thinking.
Последние массивные сокращения в военном бюджете США не являются сигналом упадка; The recent massive cuts to the US military budget need not signal decline;
Везде идут разговоры о "военном варианте", что означает удар с воздуха. Everywhere there is talk of a "military option," which means air strikes.
Уже возникали конфликты, как между членами ПНС, так и в военном руководстве. Conflicts have already erupted between TNC members as well as between members of the military leadership.
Говоря на военном жаргоне, цель заключается в «нейтрализации судов и собственности контрабандистов». The aim is, in the military vernacular to pursue the “neutralisation of smugglers vessels and assets”.
Джордж Буш зациклился на войне с терроризмом, особенно на военном ответе терроризму. George W. Bush is obsessed with the war on terrorism, especially with the military response to terrorism.
После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц. Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment.
Что хорошего в военном альянсе без регулярных контактов, постоянной интеграции и актуальной подготовки? What good is a military alliance without frequent contact, continuous integration, and up-to-date preparation?
Администрация Буша пришла в офис с идеологией, основанной на рыночном фундаментализме и военном превосходстве. The Bush administration came into office with an ideology based on market fundamentalism and military supremacy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.