Ejemplos del uso de "Вождём" en ruso con traducción "chief"

<>
Я встретился с вождем Дозо. I went to see a Dozo chief;
Я был скаутским вождем - у меня было свое племя. I was a chief scout - had my own tribe.
И общаться я буду только с одним вождем - главным врачом акушерства и гинекологии. The only chief I'll be socialising with will be the chief of obstetrics.
В ответ, три племени, ведомые вождем Лакота Красным Облаком атаковали и побеждали армию США много раз. In response, three tribes led by the Lakota chief Red Cloud attacked and defeated the U.S. army many times over.
Женщины также могут свободно заключать договоры от своего имени и в случаях, когда женщина является верховным вождем племени в соответствующих общинах; они могут быть главой семьи и в силу этого управлять имуществом. Women can also freely enter into contracts in their own name and in the cases of female Paramount Chiefs, in applicable communities; they can be heads of families and therefore administer property.
она организовала в Дар-эс-Саламе встречу между Президентом Кабилой и вождем Кахва (который в то время входил в состав СКП) с целью устранения всех препятствий, стоявших на пути Комиссии по установлению мира в Итури; Arranging in Dar es Salaam a meeting between President Kabila and Chief Kahwa (then belonging to UPC) with a view to removing all the obstacles to the Ituri Pacification Commission;
Потому что Вождь тут в мокасинах. 'Cause the Chief is wearing moccasins here.
Мы там четыре часа проторчали, вождь. Four hours we've been up there, Chief.
Шаман, вождь, шеф-повар и посудомойка. Shaman, chef, chief cook, and bottle washer.
Когда дети подрастут вождь может умереть. When these children are tall, this chief can be dead.
Вождь Джампер, он довольно добропорядочный человек. Chief Jumper, he's a pretty straight arrow.
Завоюй доверие индейцев и вожди подчиняться тебе. Win the confidence of the Indians, chiefs will fall in line.
Я думаю тебе хватит огненой воды, вождь. I think you've had quite enough firewater there, chief.
Он был вождём своего племени 35 лет. He has been the chief of his tribe for 35 years.
Наш вождь, Беглый Нос, никогда его не отпускал. Our chief, Running Nose, never let him go.
Последователи обязаны хранить верность племени и его вождю. Followers are obliged to pay fealty to the tribe and its chief.
Вождь говорит что высоким детям можно ходить в школу. This chief says tall children can come to school now.
Представители одной большой семьи племени дагомба организовали убийство вождя племени. Members of one extended family within the Dagomb organized the murder of the tribe's own chief.
Я очень признателен вам за то, что вы уделили время, Вождь Джампер. I really appreciate your time, Chief Jumper.
Этим людям известны вожди племён, духовные предводители, а также племенные обычаи и законы. These leaders already know the tribal chiefs, spiritual leaders, and tribal customs and codes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.