Ejemplos del uso de "Возражения" en ruso con traducción "objection"
Traducciones:
todos832
objection647
opposition39
objecting28
exception11
answer8
rejoinder2
otras traducciones97
Субстантивная действительность принятия и возражения
Substantive validity of acceptances and objections
Субстантивная действительность возражения против оговорки
Substantive validity of an objection to a reservation
Исмаэль уже неоднократно слышала все эти возражения.
Ismael had heard these objections many times before.
Однако эти возражения лишь доказывают, что предостережения обоснованы.
But these objections simply prove the point.
Но главные возражения не могут быть адресованы самой ВТО.
But the main objections cannot be addressed by the WTO itself.
И возражения украинцев в этом случае не просто педантизм.
Ukrainian objections to this are not mere pedantry.
Последующие возражения могут вызывать определенные юридические последствия, которые следует указать.
Late objections might produce certain legal effects which should be specified.
Эти возражения отражают ложное противостояние между первенством индивидуума и главенством общества.
These objections reflect a false opposition between the primacy of the individual and the paramountcy of society.
Безусловно, стоит ожидать того, что в проект будут внесены правки и возражения.
Of course, amendments and objections to the draft should be expected.
Возражения со стороны фармацевтической промышленности основаны на узком вопросе дополнительных финансовых издержек.
The objections of industry rest on the narrow issue of added financial cost.
В нынешнем виде проект руководящего положения 2.6.1 дает надлежащее описание возражения.
As currently formulated, draft guideline 2.6.1 provided an appropriate description of an objection.
Возражения со стороны университетов менее понятны, поскольку этическое проведение исследований отвечает их долгосрочным интересам.
The objections coming from universities are more puzzling, as it is in their long-term interest to conduct research ethically.
Но необходимо подчеркнуть, что такого рода возражения не могут вызывать последствия, предусмотренные Венскими конвенциями.
However, it must be stressed that such late objections cannot produce the effects envisaged by the Vienna Conventions.
Предвижу возражения — поскольку их доводилось слышать довольно часто, — которые многие выдвинут против такого подхода.
Because I have heard them so many times, I know the objections a few of you will make to this approach.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad