Ejemplos del uso de "Временный" en ruso con traducción "temporary"

<>
Даже временный успех Германии озадачен предостережениями. Even Germany’s temporary success is riddled with caveats.
Так что мы поставили временный кардиостимулятор. So we put in a temporary pacer.
Полагаю, вы - временный камердинер графа Грэнтэма. I believe you are TEMPORARY valet to Lord Grantham.
Временный сбой DNS, например, недоступный сервер DNS. A temporary DNS failure occurred, such as an unavailable DNS server.
Полицейские выломали дверь и поставили временный замок. After the police kicked the door in, they put on this temporary lock.
Наверное, ты временный работник, которого мы просили. You must be the temporary we asked for.
это - временный и эффективный ответ на кризисы. it is a temporary and effective response to crises.
В этом смысле они всегда носят временный характер; In this sense they always have a temporary character;
временный порядок перевода студентов из одного вуза в другой; Temporary procedure for transfers of students between higher educational establishments;
Сбросьте пароль пользователя и сообщите ему новый временный пароль. Reset the user’s password and notify him or her of the new temporary password.
Отсюда и рост на временный прием на работу сегодня. Hence also the growth in temporary hires today.
Сначала вставьте временный столбец рядом со столбцом, содержащим преобразовываемый текст. First, insert a temporary column next to the column that contains the text you want to convert.
Office 365 создает новый временный пароль для новой учетной записи пользователя. Office 365 generates a new temporary password for the new user account.
Мы по-прежнему думаем, что любая сила будет носить временный характер. We continue to think that any strength will be temporary in nature.
В декабре индийские нормативные органы ввели временный запрет на этот сервис. In December, Indian regulators issued a temporary ban on the service.
И это, вероятно, будет временный прыжок, а не начало длительного восстановления. And it is likely to be a temporary bounce, not the start of a sustained recovery.
В сентябре 2003 г. Аргентина сделала невероятное: временный дефолт самому МВФ. In September 2003, Argentina did the unthinkable: a temporary default to the IMF itself.
Временный автомобильный/железнодорожный мост в городе Нови-Сад (1 254,25 км). Temporary road/railway bridge at Novi Sad (1 254.25 km).
•... коррекция, или откат – это временный ход цены против тренда до его возобновления; •... a correction – or retracement – is a temporary pull back when the price is trending.
Этап плана, связанный со строительством, предусматривает временный перевод сотрудников в «подменные помещения». The construction phase of the plan was predicated on the temporary relocation of staff into “swing space”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.