Ejemplos del uso de "Всему" en ruso con traducción "everything"

<>
Не верь всему, что слышишь. Don't believe everything you hear.
Сывороточная болезнь подходит ко всему. Serum sickness fits everything.
Он проявляет любопытство ко всему. He's curious about everything.
Думаю, надо дать всему поутихнуть. I think you should just let everything simmer down.
Не надо их ко всему приплетать. It doesn't apply to everything.
Знаете, мы научились всему в 60ые. You know, we really learned everything in the '60s.
А я научил тебя всему, ты, сопляк! I taught you everything, you little punk!
Это обеспечивает быстрый доступ ко всему необходимому. You’ll have everything you need at your fingertips.
Необходимо ли каждому постоянно быть подключенным ко всему? Should everyone be permanently connected to everything?
И сегодня мы можем это применить ко всему. And we can extend that now to just about everything.
И это относится ко всему, даже к продажам. And this applies for everything. Even in sales.
Нельзя же верить всему, что пишут в Аргус, Дот. You mustn't believe everything you read in The Argus, Dot.
Бывший президент думает, что ключ ко всему находится здесь. The Ex-President thinks that the key to everything is up here.
Боже, ненавижу, когда надвигаются ураганы, угрожая всему на своём пути. God, I hate it when these storms come through, threatening everything in their path.
Сегодня ко всему еще добавились разногласия по вопросу поставок говядины. Now, on top of everything, comes the beef controversy.
Мишель научила меня всему, что я знаю о культе Вуду. Michelle taught me everything i know about vodun.
Ну, это будет весело, няньчиться с тобой в добавок ко всему. Well, this should be fun, babysitting you on top of everything else.
Этому я научился потому, что я старался следовать всему в Библии. And this one I learned because I tried to follow everything in the Bible.
Когда я услышал об окончании войны, то подумал, что всему конец. When I heard the war was over, I thought everything was ended.
Как ты относишься к коляскам за 600 баксов и всему органическому? How do you feel about $600 strollers and organic everything?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.