Ejemplos del uso de "Выбирать" en ruso

<>
надо выбирать операцию замены бедра." Let's go for hip replacement."
Никогда не умел выбирать нужный момент. Timing was never my thing.
Некоторым выбирать такие приоритеты кажется неприличным. To some, making such priorities seems obscene.
Но у бедняков нет возможности выбирать. The very poor have no choice.
Здорово было выбирать курсы в колледже. Don't you love that kind of thing from college?
Стоит уметь выбирать лучшую дорогу из существующих. We should have preferences that lead us into one future over another.
Только если придется выбирать кого-то одного. Only if we end up in a tiebreak situation.
Мудрец должен и из гноя выбирать золото. A wise man can derive gold even from pus.
Мы рекомендуем выбирать картинку, соответствующую следующим требованиям: We recommend your custom thumbnails:
Снимите флажок Автоматически выбирать объем файла подкачки. Clear the Automatically manage paging file size for all drives check box.
Никто не придет завтра выбирать себе дом. Nobody is going to be house hunting tomorrow.
Прям, как выбирать между яблочным пюре и картофельным. That's like saying applesauce or mashed potatoes.
Нужно тщательно выбирать слова, когда обсуждаешь действия Израиля. You have to be careful with language when discussing Israeli actions.
И, эй, зачем выбирать сложный путь, когда есть тарелки? And, hey, why make it difficult when you can make it cymbal?
Вообще-то я ходила с ней сегодня выбирать квартиру. I actually went apartment-hunting with her today.
Я предпочитаю выбирать вне зависимости от биологических данных парня. Actually, I go over their biodata.
То мы идем выбирать кольца, то рвем все отношения. One day, we're looking at rings, and the next day, we're breaking up.
Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется). We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended).
Узнайте, как выбирать ставки и как работает наш аукцион рекламы. Learn more about how bidding and our ad auctions work.
Вы можете выбирать, какие данные передавать нам, а какие нет. You have choices about the data we collect.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.