Ejemplos del uso de "Выполняемая" en ruso con traducción "perform"

<>
Планирование загрузки — это одна из функций транспортировки, выполняемая координаторами транспортировки. Load planning is one of the transportation functions performed by transportation coordinators.
Услуга или работа, выполняемая субподрядчиком, должна быть создана с помощью пункта "Формула" или "Услуга". The service or work that is performed by the subcontractor must be created by using a Formula or Service item.
Это быстрая разовая настройка, выполняемая для каждого участника группы обеспечения доступности баз данных при использовании статичных IP-адресов. This is a quick and one-time configuration that's performed on each DAG member when using static IP addresses.
Услуга или работа, выполняемая субподрядчиком, должна быть создана в виде номенклатуры Спецификация or Услуга в форме Сведения об используемом продукте. The service or work that is performed by the subcontractor must be created as a BOM or Service item in the Released product details form.
Согласно этому анализу, основной причиной бедности женщин является ситуация, когда они замыкаются в своей традиционной роли женщины и матери в семье, а также тот факт, что работа, выполняемая женщинами (воспитание и уход за детьми, оказание помощи членам семьи, домашний труд), не получила достаточного признания с финансовой и социальной точек зрения. According to this paper, the main causes of female poverty are (a) that women are still trapped in their traditional role as housewives and mothers and (b) that the value of the work they perform in that capacity (upbringing and care of children, assistance to other family members, housework) is not sufficiently recognized in financial and social terms.
Утвержденными Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/223 критериями КМГС для использования национальных сотрудников-специалистов предусматривается, что выполняемая ими работа должна быть национальной по содержанию, оправданной с точки зрения общих усилий системы Организации Объединенных Наций, направленных на ускорение национального развития, и опираться на национальный опыт и знание местной культуры, языковых традиций и институтов. The ICSC criteria for the use of National Professional Officers, approved by the General Assembly in its resolution 49/223, require that the work performed by National Professional Officers have a national content, be related to the overall efforts of the United Nations system to increase national development and bring to bear in the job national experience and knowledge of the local culture, language traditions and institutions.
Действие 3. Выполнение чистой установки Action 3: Perform a clean installation
(При необходимости) Выполнение обновления непрерывности (If required) Perform a continuity update
Выполнение интерактивной консолидации [AX 2012] Perform an online consolidation [AX 2012]
3. Выполнение анализа области каталога 3. Perform catalog area analysis
Выполнение работы, созданной другим процессом. Perform work that was created by another process.
Выполнение анализа RFM по клиентам Perform RFM analysis on customers
Выполнение внутреннего анализа [AX 2012] Perform internal analysis [AX 2012]
Порядок выполнения действий в формулах The order in which Excel performs operations in formulas
Выберите тип работы для выполнения. Select the type of work to be performed.
Мы выполняем наши фидуциарные обязанности. We perform our fiduciary duty.
ЮНЕП выполняет функцию секретариата ГРП. UNEP performs the secretariat function for the EMG.
Классификатор выполняет следующие основные операции: The categorizer performs the following core operations:
выполняет поиск на вашей странице; Performs a search on your page
Организация может выполнять следующие задачи. An organization can perform the following tasks:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.