Ejemplos del uso de "Выставку" en ruso

<>
Мы организуем выставку каждый год. We hold an exhibition every year.
Пойду заценю выставку дизайна офисных кресел в MoMA. I'm gonna go check out that office chair design exhibit at the MoMA.
Это похоже на передвижную выставку. It's like a traveling show.
Выставку «Покупайте белорусское!» рекламировали с помощью спама. The exposition “Buy Belarusian” was advertised using spam.
При входе на выставку видна Русалочка и пруд. When you go to the exhibition, you'll see the Mermaid and the pool.
Мы не едем на выставку "Происхождение Чубакки", Маршалл. We're not going to the "Origins of Chewbacca" exhibit, Marshall.
Я даже могу отдать это на выставку. I could even take these to craft shows.
Вы должны провести в Токио выставку своих работ. You can hold an arts exhibition in Tokyo.
По пути на выставку мы остановимся и прихватим сарделек. On the way to the art exhibit we're gonna stop and pick up wieners to eat.
Вы держите путь на выставку в Балларат? You're on your way to the Ballarat Show?
Здесь открыли выставку национально-культурных объединений Челябинской области. Here they opened the exhibition of national and cultural associations of the Chelyabinsk region.
В связи с этим, предварительный судебный запрет отменяется, музей может открыть выставку немедленно. As a result, the preliminary injunction is lifted, the museum may reopen the exhibit immediately.
Kaк организовать международную выставку, включающую работы 100 различных художников? How do you stage an international art show with work from 100 different artists?
Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире. We launched the biggest illegal art exhibition ever.
Если бы это было так, я бы не купил сегодня билеты на Оружейную выставку в Музей Метрополитан. If it did, I would not have bought tickets to the Arms and Armor exhibit at the Met today.
Пап, можно он пойдет с нами на выставку лошадей? Dad, can he come to the horse show with us?
И потому вы должны посетить нашу выставку, господин Раскин. Which is why you must attend our exhibition, Mr Ruskin.
ЮНЕСКО подготовила впечатляющую выставку фотографий и рисунков «Чернобыль — 15 лет трагедии», которая была проведена в Париже в апреле 2001 года. UNESCO produced a compelling exhibit of photographs and paintings entitled “Chernobyl, 15 years of tragedy”, which was on display in Paris in April 2001.
Спасибо, что поехали со мной на выставку минералов и камней. Thanks for coming to the mineral and rock show with me.
В один из этих дней я иду на художественную выставку. I am going to visit the art exhibition one of these days.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.