Ejemplos del uso de "Главном" en ruso con traducción "major"

<>
Поэтому и их заинтересованность в жилой недвижимости как в главном источнике спекулятивного капиталовложения вряд ли изменится. Nor, therefore, is their interest in housing as a major speculative investment asset likely to change.
В Соединенных Штатах, главном производителе дронабинола, уровень злоупотребления лекарственными средствами, содержащими дронабинол, очень низок, и не поступало никаких сообщений об утечке этого фармацевтического продукта. In the United States, which is the major manufacturing country, the abuse of dronabinol medicinal preparations is reported to be very low, and there are no reports of diversion of the pharmaceutical product.
9 июля лидеры самых больших экономик мира встретятся в г. Аквила, Италия, на Главном экономическом форуме (ГЭФ), чтобы обсудить прогресс в направлении заключения нового глобального соглашения по климату. On July 9, the leaders of the world’s largest economies will meet in L’Aquila, Italy, at the Major Economies Forum (MEF) to discuss progress towards a new global climate agreement.
ЛОНДОН - 9 июля лидеры самых больших экономик мира встретятся в г. Аквила, Италия, на Главном экономическом форуме (ГЭФ), чтобы обсудить прогресс в направлении заключения нового глобального соглашения по климату. LONDON - On July 9, the leaders of the world's largest economies will meet in L'Aquila, Italy, at the Major Economies Forum (MEF) to discuss progress towards a new global climate agreement.
Если зайти по этому сценарию дальше, можно было бы даже представить себе оптимистичный прогноз торгового баланса Великобритании с высококонкурентным обменным курсом, значительно повышающим спрос на главном рынке – в еврозоне. Carrying the scenario further, one could even dream up an optimistic outlook for the UK’s trade balance, with a highly competitive exchange rate significantly improving demand in its major market, the eurozone.
Согласно сообщениям местных источников, подтвержденным периферийными радиостанциями, подразделения в составе военнослужащих ПАР и КОД/Гома возглавлялись г-ном Адольфе Оносумбой и майором Амиси Танго Фур в Увире и г-ном Азариасом Рубервой, находившимся в их главном штабе, который временно размещен в Букаву. According to local sources, as confirmed by neighbouring radio stations, the combined troops of APR and RCD/Goma were under the command of Adolphe Onosumba and Major Amisi Tango Four at Uvira, and of Azarias Ruberwa at their provisional headquarters set up at Bukavu.
В 2005 году государственный секретарь США Кондолиза Райс подготовила визит Буша в Дели, состоявшийся годом позже. В ходе своего визита, Буш объявил о главном соглашении между США и Индией по сотрудничеству в области использования ядерной энергии в мирных целях, а также различных мероприятиях по сотрудничеству в коммерческой и оборонной областях. In 2005, Secretary of State Condoleezza Rice prepared a visit to Delhi by Bush the following year in which he announced a major agreement on US-Indian civilian nuclear cooperation, as well as a variety of measures for commercial and defense cooperation.
Кофе - главная статья экспорта Уганды. Coffee is Uganda's major export.
Время играло тут главную роль. Time has played a major role here.
Главные испытания еще ждут впереди. Major challenges lie ahead.
Вечернее нарушение было главным ухудшением. Tonight's transgression was a major letdown.
Маржинальная торговля главными фондовыми индексами. Exposure to major equity indices with a fraction of the required exchange margin.
Мы на пороге главного крупного открытия. We're about to make a major breakthrough.
Федерализация будет главной проблемой в Великобритании. This growing federalization is going to be a major issue in the UK.
Я в вашем распоряжении, главный сержант. Reporting for duty, Sergeant Major.
Нужно было решить два главных вопроса. Two major issues had to be settled.
Правительство может сделать три главных вещи: A government can do three major things:
когда наступит время для главного политического изменения? when will the time for major political change come?
Третья проблема - это главное требование развивающихся стран. The third issue is developing countries' major demand.
Арабская молодежь стала главной силой, требовавшей перемен. Arab youths were a major force behind demands for change.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.