Ejemplos del uso de "Главную" en ruso
Traducciones:
todos8026
main2678
chief1144
general1127
major940
principal605
central485
top260
head108
prime98
senior71
capital32
paramount23
grand20
premier18
hegemonic7
otras traducciones410
Когда ЕС принимается за дело, он играет в сотрудничестве главную роль.
When the EU reaches out, it tends to play a leading role in these collaborations.
Знаешь самую главную вещь, которой меня научил мой учитель кибернетики?
You know the most important thing my cybernetics tutor ever taught me?
Международные ресурсы играют главную роль в снижении размера взимаемых за предоставление услуг сборов и содействии расширению сети услуг.
International resources play a key role in lowering cost-recovery charges and contributing to the extension of service networks.
Мой дорогой директор, вы, вероятно, согласны со мной, что главную роль должна сыграть пани Жегота
My dear Director, you must agree that Ms Zegota should star in the title role
В результате она не смогла выполнить свою главную цель: предотвратить новую мировую войну.
As a result, it failed to accomplish its primary objective of preventing another world war.
Между тем один из бывших видных руководителей моджахедов Маулави Мухаммад Юнус Халис, который, как до недавнего времени считалось, сочувствует движению «Талибан», признал, что главную роль играет Захир Шах, и заявил о своей поддержке созыва Лоя джирги, отметив, что это единственный способ урегулирования проблем Афганистана.
Meanwhile, one of the former prominent Mujaheddin leaders, Maulawi Muhammad Yunus Khalis, lately known as sympathetic to the Taliban, acknowledged the pivotal role of Zahir Shah and voiced his support for a loya jirga, describing it as the only solution to Afghanistan's problems.
Чтобы выбрать главную страницу, нажмите на ссылку Изменить.
Below "Show Home button," click Change to choose your homepage.
Что моя собственная дочь играет главную роль в этом мерзком спектакле.
Is that my own daughter plays the leading role in this pitiful display.
Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
Однако институционализированная солидарность приобретает все большее значение для европейской консолидации, а перераспределение ресурсов внутри Европы сыграло главную роль в модернизации Ирландии, Испании, Португалии и Греции.
But institutionalized solidarity has become increasingly important in European consolidation and intra-European redistribution played a key role in the modernization of Ireland, Spain, Portugal, and Greece.
Совет. Не обязательно давать ссылку на главную страницу сайта.
Tip: You don't have to link to the homepage of your website.
Кто сыграет главную роль в этой хреновой пьеске?
Who will take the lead role in this bullshit production?
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
В браузере Chrome можно настроить стартовую и главную страницу.
You can customize Google Chrome to open any page for the homepage or startup page.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad