Ejemplos del uso de "Главным" en ruso con traducción "top"
Traducciones:
todos10463
main2678
chief1144
general1127
major940
principal605
central485
top260
head108
prime98
senior71
capital32
paramount23
grand20
premier18
hegemonic7
more to the point3
otras traducciones2844
Главным приоритетом оказалось предотвращение распространения ВИЧ/СПИДа.
The top priority turned out to be HIV/AIDS prevention.
Должны ли мы сделать загрязнение воздуха нашим главным приоритетом?
Should we make air pollution our top priority?
Устранение этого разрыва в образовании должно стать главным приоритетом.
Closing this education gap must be a top priority.
Ясно, что экономика является главным источником беспокойства для Америки.
Clearly, the economy is Americans’ top concern.
В сбалансированном обществе здравоохранение не всегда может быть главным приоритетом.
In a balanced society, health care may not always be the top priority.
Главным приоритетом реформ должно быть изменение роботизированного гигантизма банковской системы.
Reversing the robotic gigantism of banking ought to be the top priority for reform.
Работая над достижением равенства в здравоохранении, Руанда сделала доступность главным приоритетом.
In working toward health equity, Rwanda has made accessibility a top priority.
Атлет и честный студент является главным подозреваемым в похищении и преположительно опасен.
The star athlete and honor roll student remains the top suspect in the kidnapping case and is presumed to be dangerous.
Уже более десяти лет своим главным приоритетом правительство Эфиопии считает аграрное развитие.
For more than a decade, the Ethiopian government has made agricultural development a top priority.
Усилия по убеждению китайцев применить эту силу должны стать главным приоритетом мировых лидеров.
Convincing the Chinese to wield that power must be world leaders’ top priority.
Европейские лидеры по-прежнему убеждены, что структурная реформа должна быть их главным приоритетом.
Europe’s leaders remain convinced that structural reform must be their top priority.
Попадая иногда в другие районы, мы узнавали, кто в этих районах был главным.
While being across town or even sometimes in other boroughs, we would find out who were the top people in their neighborhoods.
Сегодня главным приоритетом для социалистов является восстановление баланса между экономической производительностью и социальной справедливостью.
Today, the top priority for socialists is to re-establish a balance between economic productivity and social justice.
Именно поэтому Норвегия сделала обучение девочек главным приоритетом в своих программах помощи международному развитию.
Accordingly, Norway has made girls’ education a top priority in its international-development programs.
Для Израиля безопасность является главным приоритетом; для палестинцев самое главное ? это прекращение израильской оккупации.
For Israel, security is the top priority; for Palestinians, what matters most is an end to Israeli occupation.
Несомненно, информированная, основанная на данных государственная политика по управлению текущей вспышкой должна оставаться главным приоритетом.
To be sure, informed, data-driven public policy to manage the current outbreak must remain a top priority.
К 50 главным новостям вашего региона можно добавить новостные ресурсы со всего мира по вашему выбору.
You can add preferred news sources from all over the world, in addition to the top 50 articles from your region.
Этому маленькому приятелю около 80 миллионов лет и когда он полностью вырастет, станет самым главным хищником.
This little fellow is about 80 million years old and when it's full grown, these are top predators.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad