Ejemplos del uso de "Глобальных" en ruso
Если богатые страны монополизируют новые технологии, задача их глобального применения для решения глобальных проблем не будет выполнена.
If rich countries monopolize new technologies, the goal of worldwide use to solve worldwide problems will be defeated.
В случае глобальных экономических ситуаций, таких как недавний экономический кризис, это может означать уход с иностранных рынков, когда последние особенно уязвимы.
In case of a worldwide economic event, such as the recent crisis, this can mean pulling out of foreign markets when they are most vulnerable.
август 2006 года — январь 2007 года: подробное изучение Целевой группой замечаний, высказанных в ходе глобальных консультаций, и составление первоначальных проектов глав и приложений.
August 2006 to January 2007: detailed review by the Task Force of comments from the worldwide consultation and initial drafting of chapters and annexes.
Германия считает, что осуществление контроля над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях является важнейшим элементом в деле ослабления международной напряженности и может поэтому внести важный вклад в предотвращение глобальных конфликтов.
Germany considers conventional arms control at the regional and subregional levels as an essential element for relieving international tension that can thus be an important contribution to worldwide conflict prevention.
Для решения этой серьезной задачи в проекте резолюции, предлагаемом нам для принятия на сегодняшнем пленарном заседании, предусматривается определение одной организации, в рамках которой будет проводиться обмен информацией и опытом в глобальных масштабах.
To meet this challenge, the draft resolution proposed for adoption at this plenary meeting promotes the concept of the designation of one organization through which the concept of the sharing of information and experience can be promoted on a worldwide basis.
На Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО была вновь подчеркнута необходимость объединения усилий в глобальных масштабах в целях обуздания гонки ядерных вооружений и оказания дальнейшего содействия укреплению международной безопасности посредством обеспечения всеобщего присоединения к Договору.
The NPT 2000 Review Conference once again stressed the need to unite efforts worldwide in curbing the nuclear arms race and further promote international security by universally adhering to the Treaty.
техническое обслуживание и обеспечение функционирования глобальных информационно-коммуникационных сетей, которыми пользуются миротворческие миссии и штаб-квартиры, включая каналы спутниковой связи для передачи в глобальном масштабе речевых сигналов, видеосообщений и данных, а также обеспечение возможностей для послеаварийного восстановления;
The maintenance and operation of worldwide communications and information technology networks for peacekeeping missions and Headquarters, including satellite links for the provision of worldwide voice, video and data networks, and disaster recovery capability;
[справедливого распределения глобальных атмосферных ресурсов.
[an equitable allocation of the global atmospheric resources.
техническое обслуживание и обеспечение функционирования глобальных информационно-коммуникационных сетей, которыми пользуются миротворческие миссии и штаб-квартиры, включая каналы спутниковой связи для передачи в глобальном масштабе речевых сигналов, видеосообщений и данных5, а также обеспечение возможностей для послеаварийного восстановления;
Maintenance and operation of worldwide information and communications technology networks for peacekeeping missions and headquarters, including satellite links for the provision of worldwide voice, video and data networks, and disaster recovery capability;
Главная задача первого совещания Группы экспертов будет заключаться в определении областей, в которых требуется подготовить пересмотренные или новые рекомендации, и составлении перечня вопросов для глобальных консультаций и в представлении методических указаний по сфере охвата и содержанию будущих рекомендаций.
The main task of the first meeting of the Expert Group will be to identify areas where revised or new recommendations are needed and establish a list of issues for a worldwide consultation and to provide guidance on the scope and content of the future recommendations.
Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления
The False Promise of Global Governance Standards
Однако необходимо, чтобы было также обеспечено сотрудничество и координация на международном уровне в интересах обмена опытом, опираясь, в частности, на достигнутое, включая и то, что было достигнуто в рамках системы Организации Объединенных Наций, возможно, на основе глобальных конвенций, посвященных правилам дорожного движения и дорожным указателям.
However, they can also be achieved through cooperation and coordination at the international level to develop experience-sharing activities based, among other things, on the accumulated knowledge within the United Nations system, perhaps by means of worldwide conventions on traffic rules and road signposting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad