Exemples d'utilisation de "Говорит" en russe

<>
Говорит, я становлюсь слишком толстым. Says I'm getting too tubby.
Инструктор который говорит на французском. A surf instructor who speaks French.
Бирк Ларсен не говорит, да? Birk Larsen isn't talking, is he?
Он говорит мне снять одежду. He tells me to take off my dress.
Который говорит, что должен делать нанятый на эту службу. The one which states what he's hired to do.
•... значение ниже 25 говорит о слабом тренде. •... a reading below 25 indicates a weak trend.
Я дал вам свой дом, говорит Господь, а вы осквернили его беззаконием! I gave you my house, saith the Lord, and you have defiled it with outrage!
«Технология это усилитель, — говорит Эктон. “Technology is an amplifier,” Acton says.
Он хорошо говорит по-английски. He speaks English very well.
Он говорит о Рисунках Наска. He's talking about the Nazca Lines.
"Ладно, а что она говорит?" "Okay, what is she telling you to write?"
Именно поэтому ключевой принцип конфуцианства говорит о том, что нельзя править страной, не занимаясь самодисциплиной. This is why a key Confucian principle holds that one cannot rule the state without exercising discipline over oneself.
Послание гласит: [Говорит по-арабски] "Можно растоптать цветы, но нельзя остановить весну". The message reads, [Arabic] "You can crush the flowers, but you can't delay spring."
Название говорит само за себя. The name says it all:
Билл немного говорит по-японски. Bill speaks a little Japanese.
Она говорит со своим ребенком. And she's talking to her baby.
Вот о чём говорит эволюция. This is what evolution tells us.
Г-н Либовиц (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я знаю, что другие делегации ждали нашего ответа. Mr. Liebowitz (United States of America): I know that other delegations have been waiting for our response.
Значение между 30 и 50 говорит о невероятно сильном тренде, в котором велик шанс извлечь прибыль. A reading between 30 and 50 signals an extremely strong trend that has a high probability of generating a profit.
По сути, он говорит следующее: Essentially, he said this:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !