Ejemplos del uso de "Городские" en ruso con traducción "city"

<>
городские и междугородные общественные транспортные системы; urban and inter-city public transit systems;
Не будь таким легкомысленным, городские девочки - скромницы. Don't look too hard, city girls are prude.
Съездите в Городские камеры хранения, шкафчик 8313. Want you to swing by Second City Storage, locker number 8313.
уездные, городские и административные суды (суды первой инстанции); Country and city and administrative courts (courts of first instance);
Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку. Passengers are packed in like sardines on city buses.
Пчёлы производят мёд и опыляют городские парки и сады. Bees make honey and they pollinate the city's parks and gardens.
Просмотрю городские документы, есть ли какие-нибудь тайные выходы. I'll pull city records to see if there are any points of hidden egress.
Волостные и городские суды рассматривают гражданские, уголовные и административные дела. County and city courts hear civil, criminal and misdemeanour cases.
В таком масштабе видны все городские улицы и отдельные здания. At this scale, city streets and individual buildings are visible.
городские власти не имеют никакой политики в отношении уличных проституток; The city authorities have no policy on street girls;
Вы городские, наверное, проголодались от добрачного секса и сжигания флагов. You city folk are probably hungry from premarital sex and flag-burning.
Ответ очевиден: городские жители бунтуют; в сельской местности люди просто голодают. The answer is obvious: city dwellers riot; in the countryside, people just starve.
Мне рассказывали, что городские ребята считают, Что яйца берутся из коров. There was a survey that said that inner city kids thought that eggs came from cows.
В любом случае, линия горизонта очень гламурна, а городские улицы - не очень. Anyway, skylines are super glamorous, city streets - not so glamorous.
Городские муниципалитеты и имамы различных мечетей также участвуют в процессе регистрации рождения. City Corporations and Imams of various mosques are also involved in the birth registration process.
Но вчера в музей позвонили городские власти и сказали, что "вынуждены сорвать фотографии, But yesterday the city called them and said, "Look, we're going to have to tear it down.
Возьмем, например городские департаменты, которые могут дать в открытый доступ данные о транзите. So, for example, city departments can open up transit data.
Городские власти понимают, что для раскрытия потенциала мигрантов необходим качественно управляемый процесс их интеграции. The key to tapping their potential, city officials recognize, is a well-managed integration process.
В 2011 году он централизовал городские системы ИТ за счет создания департамента информационных технологий. By 2011, he centralized the city’s IT under one department.
Городские власти Мюнхена используют самые разнообразные электронные средства для хранения и распространения экологической информации. The City of Munich relies on a variety of electronic tools to store and disseminate environmental data.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.