Exemples d'utilisation de "Греческие" en russe
Решение немедленно покупать греческие облигации не было единогласным.
The decision to buy Greek bonds directly was not unanimous.
Олимп? Это где греческие боги тусовались, или что?
Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something?
Это согласуется с тем, что говорят некоторые греческие чиновники.
That’s consistent with what some Greek officials have been saying.
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова?
Are Greek Cypriots seriously interested in reunifying their island?
Греческие граждане ждут его – и страдают – уже слишком долго.
Greek citizens have waited, and suffered, long enough.
Олимп? Это типа там, где зависали греческие боги, что ли?
Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something?
Греческие профсоюзы знают, что это такое, и выводят людей на улицы.
Greek trade unions know what this means - and are in the streets.
Греческие киприоты, например, в последнем проекте урегулирования были обеспокоены налоговым законодательством;
Greek Cypriots were worried, for instance, about the tax bill for the last proposed settlement;
В любом случае, ясно, что греческие проблемы начинают влиять на другие рынки.
In any event, it’s clear that the Greek problems are starting to impact other markets.
Неутешительные данные из Еврозоны и греческие выборы окажут давление на евро/доллар
Sluggish Eurozone data and Greek election worries will weigh on the EURUSD
Греческие киприоты выбрали путь отказа от насилия; палестинцы же выбрали противоположный путь.
The Greek Cypriots chose the path of non-violence; the Palestinians chose the opposite route.
Последний приветствовал греческие армии, когда те вторглись в западную Анатолию в 1919 г.
The latter had cheered the Greek armies when they invaded western Anatolia in 1919.
Другие периферийные страны уже имеют «греческие» проблемы с долговой устойчивостью и ослаблением конкурентоспособности.
Other peripheral countries already have Greek-style problems of debt sustainability and eroded competitiveness.
Греческие избиратели поняли, что улучшение условий соглашения не стоило потери членства в еврозоне.
Greek voters understood that better terms were not worth losing eurozone membership.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité