Ejemplos del uso de "Детское" en ruso

<>
Существует небольшое число женщин, дети которых находятся вместе с ними в тюрьме, и таким детям предоставляется специальное детское питание, уход, доступ к районным школам и детским площадкам за счет министерства юстиции. There were a small number of women whose children were with them in prison, and the children enjoyed special infant food, childcare, neighbourhood schools and playgrounds, all at the expense of the Ministry of Justice.
Детское кресло не влезет в Мазерати. I'm not putting a car seat in my Maserati.
Детское кресло двигается во все стороны. The car seat's moving all over the place.
Мужчина, который сейчас покупает детское сидение в машину. The man is out buying a car seat right now.
О, меня уложили в постель почти в детское время. Oh, I was tucked up in bed at a very sensible hour.
Номер четыре и пять - детское ожирение и связанные с диабетом проблемы. Number four and five were childhood obesity and diabetes-related issues.
Таким образом, для шестилетнего ребёнка, детское кресло абсолютно ничего не улучшило. So really, for the six-year-old, the car seat did absolutely nothing whatsoever.
Люси отказывается садиться в коляску или на детское сиденье в машине. Lucy refuses to go in a stroller or a car seat.
Мы проходим через это "детское" состояние, где мы исследуем множество идей. We go through a sort of generative mode, where weв ™re exploring many ideas;
Детское недоедание и/или потребление продовольствия/калорий на душу населения в затрагиваемых районах Childhood malnutrition and/or food consumption/calorie intake per capita in affected areas
Имея дело с ядерной угрозой, однако, мы едва ли можем позволить себе такое детское поведение. In handling nuclear risks, however, we can hardly get away with such childlike behavior.
Поэтому у них есть многоместные сиденья и они пристёгивают детское кресло и ремень безопасности к нему. So they just have these bench seats, and they strap the car seat and the seatbelt onto it.
Это детское кресло установил человек, который устанавливал 1000 детских кресел и точно знает, как это делать. This is a car seat that was installed by someone who has installed 1,000 car seats, who knew exactly how to do it.
Сохнущее детское бельё - точно крошечные флаги и вымпелы, реющие жизнерадостно, приветствующие маленькую нацию, нацию малышей, детей. Babies' linen drying like tiny flags and pendants, floating merrily, nothing out of the ordinary, saluting a small nation, a nation of little ones, of children.
Нил, Оз часто повторяет, что его любимое детское воспоминание - когда отец отвел его в Космический Центр имени Кеннеди. Neal, Oz says multiple times that his favorite childhood memory is when his father took him to the Kennedy Space Center.
Для того, чтобы детское сиденье одобрили, нужно соответствовать определённых федеральным стандартам. Все они предусматривают тест на прямое лобовое столкновение. In order to have the car seat approved, you need to pass certain federal standards, all of which involve slamming your car into a direct frontal crash.
Однако, если бы вы пришли с результатами этой аварии к федеральному правительству и сказали: "Я изобрёл новое детское кресло. But still, if you just took that data from that crash to the federal government, and said, "I have invented a new car seat.
Я хочу, чтобы вы одобрили его для продаж.", - то они ответили бы: "Это замечательное новое детское кресло, оно работает отлично." I would like you to approve it for selling," then they would say, "This is a fantastic new car seat, it works great.
В Лондоне затраты на детское обслуживание выше, чем в других регионах страны и это значительно затрудняет доступ женщин к рынку труда. London has higher childcare costs than elsewhere and this is a particular barrier to women entering the labour market.
И это детское кресло, которое, на самом деле, лучше среднего детского кресла согласно "Consumer Reports" [журнал союза потребителей], действительно показало себя неплохо. So this car seat was actually an above-average car seat from Consumer Reports, and did quite well.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.