Ejemplos del uso de "Долгое" en ruso

<>
Traducciones: todos3323 long3203 lengthy12 otras traducciones108
Мы пробыли там долгое время. We stayed in there for quite a while.
Наблюдал не достаточно долгое время. Not for a good while.
Мы даже даем этому долгое размышление? Do we even give it a second thought?
Я долгое время был в психбольнице. I spent a lot of time in a psychiatric hospital.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. It took quite a while to sort out all our luggage.
Она долгое время была подвергнута влиянию фантомной ткани. She's had prolonged exposure to Phantom tissue.
Она не виделась с тем парнем долгое время. She hasn't seen that boy in quite a while.
Человеческое тело реагирует на внешние воздействия долгое время. The body remembers outside contacts.
Но сейчас они встретились вновь – впервые за долгое время. But now they are.
Природа - моя муза и моя страсть уже долгое время. Nature's my muse and it's been my passion.
Национализм долгое время был убедительной причиной для политического насилия. Nothing is more likely to strengthen nationalism and turn it to violence than a sense that one's own homeland is being exploited-kept poor and powerless-by other nations to satisfy their own selfish interests.
Долгое время мы всего лишь давали людям искусственные конечности. For many years, we were just providing them with artificial limbs.
Вопрос о стреле (оси) времени существует уже долгое время. The question of time's arrow is an old one.
Разумеется, подобный процесс займёт долгое время и потребует терпения. Admittedly, this process will take time and patience.
Впервые за долгое время, мы чувствуем, что появилась надежда. For the first time in a Iong while, there's a sense of hope among us.
Мы поддерживали связь долгое время, пока он не начал чудить. We stayed in touch for a while till he started weirding out.
Или всё это следует заморозить и забыть на долгое время? Or has that all been put into cold storage for the duration?
Долгое время казалось, что Европа слепо идёт к жёсткому Брекситу. It seemed for some time that Europe would sleepwalk into hard Brexit.
Между тем, американцы долгое время относились к Африке с осторожностью. But the Americans have been cautious.
И потом это будет мой первый выходной за такое долгое время. And then it's my first day off in quite a while, so.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.