Ejemplos del uso de "Долю" en ruso con traducción "lobe"

<>
Я отдам долю лёгкого Лэнсу. I'm giving a lobe to Lance.
Мы хотим взять одну нижнюю долю от одного живого донора. What we do is we take one lower lobe from one living donor.
Но цена, якобы заплаченная палестинцами, задевает ещё одну невралгическую долю европейского разума. But the price that was supposedly paid by the Palestinians touched another neuralgic lobe in the European mind.
И ещё одну нижнюю долю от другого живого донора, и пересадить обе Лэнсу. And another lower lobe from another living donor, and we put them both into Lance.
Трехмерная игра активирует мозжечок, посылает множество импульсов в лобную долю, исполнительную часть, помогает развитию контекстной памяти и многое другое. Three-dimensional play fires up the cerebellum, puts a lot of impulses into the frontal lobe - the executive portion - helps contextual memory be developed, and - and, and, and.
Мы знаем, что стимулируя височную долю, можно вызвать чувство нахождения вне тела отделения астрального тела от физического, и всего этого можно достичь просто путем прислонения электрода к височной доле здесь. We know that if you stimulate the temporal lobe, you can produce a feeling of out-of-body experiences, near-death experiences, which you can do by just touching an electrode to the temporal lobe there.
У меня на ботинке лобная доля. Have frontal lobe on my instep.
Возможно, интоксикация атропином, опухоль в затылочной доле. Could be atropine toxicity, occipital lobe tumor.
Проблема начинается в белом веществе фронтальной доли. The problem begins here in the substantia alba of the frontal lobe.
Компьютер, увеличить лобные доли, полный спектральный анализ. Computer, enhance frontal lobe, full spectrum.
В действительности сознание находится в лобных долях. Really, consciousness is seated in the frontal lobe.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей. The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Во время аварии ты получила повреждение лобной доли. You have frontal lobe damage from the accident.
Еще я заметила обширные паренхиматозные нарушения в левой доле. I am also noticing extensive parenchymal abnormalities in the left lobe.
Суть в том, чтобы достигнуть точки связи лобных долей. The prime concern is to locate the link point of the frontal lobes.
И надо им развивать свои лобные доли, упражняясь, ясно? What they got to do is build their frontal lobes with exercise, okay?
Его лобная доля работает даже лучше, чем у меня. His frontal lobe is working way better than mine.
Три шрама, все на одной стороне в левой височной доли. Three scars, all on the same side in the left temporal lobe.
чтобы творить, вам необходима эта странная разобщённость в лобных долях. it's probably wrong, but it's one study - we think that at least a reasonable hypothesis is that, to be creative, you have to have this weird dissociation in your frontal lobe.
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле. When images are formed, a higher part of the visual cortex is involved in the temporal lobe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.