Ejemplos del uso de "Дональде Туске" en ruso

<>
Выборы президента Европейского совета потребовали значительного времени и торга, и окончательный выбор остановился на премьер-министре Польши Дональде Туске. Selecting the president of the European Council required considerable time and horse-trading, with Polish Prime Minister Donald Tusk emerging as the final choice.
«Дональд Туск нарушает элементарные принципы Евросоюза», – сказал он. Donald Tusk is violating the elementary principles of the European Union,” he said.
Отцом-основателем просвещённого популизма является Дональд Туск, бывший премьер-министр Польши, а сейчас председатель Европейского совета. Enlightened populism’s founding father was Donald Tusk, the former Polish prime minister who is now President of the European Council.
Действительно, Дональд Туск, член «Гражданской Платформы», был первым пост-Коммунистическим премьер-министром в Польше, который выиграл несколько сроков подряд. Indeed, Civic Platform’s Donald Tusk was Poland’s first post-communist prime minister to win successive terms.
Как и Дональд Туск, бывший премьер-министр Польши, а сейчас президент Европейского Совета, он играет в футбол с другими политиками. Like Donald Tusk, the former Polish prime minister who is now President of the European Council, he plays soccer with other politicians.
Поэтому понятно, почему оба лидирующих кандидата в президенты - Дональд Туск и Лех Качинский - старались держаться как можно подальше от "либеральных" идей. So it is understandable that both leading presidential candidates, Donald Tusk and Lech Kaczynski, ran as fast as they could from "liberal" ideas.
Но по мере того, как новое правительство Дональда Туска вступает в должность, для всех нас важно извлечь уроки из их поражения. But, as Donald Tusk's new government assumes office it is important to learn the lessons that their defeat holds for all of us.
Лидер PiS Ярослав Качиньский неоднократно призывал провести расследование в отношении бывшего премьер-министра Польши и нынешнего президента Европейского Совета Дональда Туска. PiS leader Jarosław Kaczyński has repeatedly called for an inquiry into former Polish Prime Minister and current European Council President Donald Tusk.
Как едко заметил поляк Дональд Туск, председатель Европейского совета, до 1989 года у нас уже была двухуровневая Европа, и не стоит желать её возвращения. As Donald Tusk, the Polish President of the European Council, has wryly observed, we already had a two-tier Europe up until 1989, and we should not wish for a return to that arrangement.
В 2007 году он приобрел политическое звучание, когда премьер-министр Дональд Туск предложил VIP-персонам из польского правительства летать коммерческими рейсами, что соответствовало настроениям в обществе. In 2007 the issue became political when Prime Minister Donald Tusk proposed that Polish governmental VIP’s should travel on commercial flights, which was in accordance with public expectations.
Но поскольку речь идет о Дональде Трампе, всем как будто все равно». But because it's Donald Trump, no one seems to care.”
В этом контексте возврат к национальному государству, отвергающему глобализацию, подобно тому, как это происходит в США при президенте Дональде Трампе, становится ещё более проблематичным, поскольку грозит воскрешением всех экономических и политических патологий, порождавшихся национализмом в прошлом, или даже чем-то большим. In this context, a retreat to the nation-state that rejects globalization, as is occurring in the United States under President Donald Trump, becomes even more problematic, because it threatens to resurrect all of the economic and political pathologies that nationalism incited in the past, and then some.
Нечто подобное можно сказать о Президенте США Дональде Трампе: даже когда он говорит правду, многие полагают, что он лжет – и, таким образом, он верен себе. Something similar can be said of US President Donald Trump: Even when he’s telling the truth, many assume he is lying – and thus being true to himself.
Давайте рассмотрим катастрофу в американской внешней политике при президенте Дональде Трампе. Consider the disaster of American foreign policy under President Donald Trump.
Нечто похожее на Америку при Дональде Трампе уже случалось в истории. Something like Donald Trump’s America has appeared before in history.
Гэри Кон, бывший президент и главный операционный директор Goldman Sachs, который сейчас возглавил Национальный экономический совет при президенте Дональде Трампе, заявляет, что мы должны снизить требования к капиталу (а значит разрешить фондирование банков в большей степени в долг и в меньшей степени за счёт акционерного капитала) ради стимулирования роста экономики. Gary Cohn, a former Goldman Sachs president and chief operating officer who now heads President Donald Trump’s National Economic Council, says that we should reduce capital requirements (meaning allow more debt and less equity funding at banks) in order to boost the economy.
Крупнейшим в мире финансовым донором программ глобальной продовольственной безопасности исторически были Соединённые Штаты, однако при президенте Дональде Трампа будущее их лидирующей роли оказалось под вопросом. The United States has historically been the world’s largest donor to global food security programs, but the future of this leadership role under President Donald Trump is uncertain.
Удивительно, но эту историю «ретвитнул» даже генерал Майкл Флинн, который вскоре станет советником по национальной безопасности при будущем президенте Дональде Трампе. The story, amazingly, was also retweeted by General Michael Flynn, who is soon to be President-elect Donald Trump’s national security adviser.
(Ну, если совсем честно, китайцы охотно разговаривали ещё о Дональде Трампе). (Okay, truth be told, they also wanted to talk about Donald Trump.)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.