Ejemplos del uso de "Едва ли" en ruso
связанные торговлей страны едва ли станут воевать.
countries tied by commerce are supposedly less likely to shoot at each other.
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Of course, such considerations might have little influence on prices.
Своими движениями он напоминает птицу, едва ли покачивая головой.
He moves like a bird, lightly bobbing his head.
«Мы обнаружили ряд симптомов, встречающихся едва ли не повсеместно.
“What we’ve found is that a series of symptoms occur almost universally.
Подобные условия едва ли можно найти в современном мире.
It is hard to see such conditions repeated in today's world.
Практически, сегодняшние действия едва ли стоят каких-либо затрат.
In fact, acting now is barely costly at all.
Едва ли она решила прицепить это к своей ночной рубашке.
Unlikely to have been wearing one on her nightclothes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad