Ejemplos del uso de "Живя" en ruso con traducción "house"
В скоро выходящей на экраны программе «Мы купили зоопарк» отец-одиночка исцеляет свою семью тем, что переселяется в деревню и занимается мелким крестьянским хозяйством с целым выводком диких животных, живя в ветхом домишке и наслаждаясь великолепными природными пейзажами, гарантирующими спасительную обстановку для семейной жизни.
In the soon-to-be-released “We Bought a Zoo,” a single father heals his family by moving to the country and homesteading with a menagerie of wild animals – shabby house and spectacular natural vistas guaranteeing a redemptive setting for domestic life.
Это непростительно, то, что ты живешь со своим парнем.
This is no excuse for you to play house with your boyfriend.
а не для элиты и людей живущих во дворцах.
We're not doing films for the elite and the people in their glass houses.
Там живут три старые девы, они постоянно играют в карты.
Three old women play cards all the time in this house.
На одном конце пляжа - дом, в котором живет семья из пяти нигерийцев,
One end of the beach there is a house containing a family of five Nigerians.
Потому что жить в этом доме без тебя я просто не смогу.
Because being in this house without you is just not gonna work.
У кальмара есть пластины, которые открывают и закрывают специализированный световой орган, где живут бактерии.
What the squid has developed is a shutter that can open and close over this specialized light organ housing the bacteria.
Энди пришел ко мне домой, когда его освободили, и сказал, что мы будем жить вместе.
Andy came round my house, after he was released, and he said that we was gonna be together.
А из другого источника он взял информацию чтобы показать в каких из домов живут белые люди.
And he got, from other data sources, information to show which houses are occupied by white people.
И это не удивительно, учитывая, что сына клира приглашают к столу, в отличие от леди, живущей здесь.
And well you might be when the son of clergy is permitted to the table before a lady of the house.
Я начал думать о свадьбе и этой церемонии, о том, как мы купим дом и станем жить вместе.
So I started thinking about the wedding and the ceremony, and about our buying a house and moving in together.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad