Ejemplos del uso de "ЗНАКИ" en ruso con traducción "sign"

<>
Просто повторяю малораспространенные дорожные знаки. Just brushing up on my rare road signs.
вот такие знаки висят повсюду: These are some signs that we have all over the place:
Чтобы указать формат, введите знаки номеров (#) To specify a format, enter number signs (#)
С этой стороны имеются обнадеживающие знаки. On that front, there are promising signs.
Думаешь, я случайно врезаюсь в знаки? What do you think, I bump into signs by accident?
Знаки, таблички, пиктограммы для указания объектов Signs, panels, pictograms for signing of facilities
Знаки повсюду указывают на движение назад. Everywhere, the signs are pointing backwards.
Сфера применения:- сигнальные знаки, информационные щиты. Application: signs, information boards.
Ты можешь читать знаки фонетической транскрипции? Can you read phonetic signs?
Есть, тем не менее, знаки небольшого прогресса. There are nonetheless signs of modest progress.
регулируемые и нерегулируемые, что означает знаки "Стоп". signalized and unsignalized, which means stop signs.
Эти участившиеся знаки дерзости начинают раздражать меня, Солитер. These growing signs of impertinence begin to disturb me, Solitaire.
Щелкайте знаки + и -, чтобы увеличить или уменьшить масштаб. You can click the + and - signs to zoom in or out.
Обратите внимание: в выражении даты заключаются в знаки решетки (#). Note that in the expression, you enclose the dates with pound signs (#).
Приложение 1, раздел С " ЗАПРЕЩАЮЩИЕ ИЛИ ОГРАНИЧИВАЮЩИЕ ЗНАКИ ", II. Annex 1, Section C PROHIBITORY OR RESTRICTIVE SIGNS, II.
Я верю в знаки Зодиака и, особенно, в Близнецов. I believe in the sign of the zodiac Yes, and Gemini.
" 14 Знаки, указывающие место аварийной остановки и место разъезда “14 Signs indicating an emergency stopping place and a passing place
Знаки количества по накладной и заказанного количества должны совпадать. The sign of the invoice quantity must match the sign of the ordered quantity.
Глаза, чтобы отогнать зло, - все это отличительные знаки франкмасонов. Hexes to ward off evil, all telltale signs of Freemasonry.
Появились знаки того, что Пиночет стал планировать отмену плебисцита. Signs appeared that Pinochet was planning to abort the plebiscite.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.