Ejemplos del uso de "Завершите" en ruso con traducción "finish"
Завершите настройку группы объявлений и разместите заказ.
Finish setting up the ad set and place your order
Следуя указаниям на следующих экранах, завершите личную настройку.
Follow the instructions on the following screens to finish personalizing your settings.
Завершите настройку, и файлы начнут синхронизироваться с компьютером.
Finish set-up and the files will start syncing to your computer.
Выберите Использовать это расположение и завершите настройку OneDrive.
Select Use this location, and then finish setting up OneDrive.
Затем снова выполните вход в систему и завершите настройку.
Then, sign back in and finish setting things up.
Когда вы завершите работу с разделом, переходите к следующему.
After you finish one section, go to the next one.
Внесите изменения и нажмите либо Сохранить черновик, либо Завершите создание формы.
Make your changes and click either Save draft or Finish form.
Завершите установку, следуя инструкциям на экране, а затем вернитесь в Chrome.
Follow the on-screen prompts to finish installation. Then, return to Chrome.
Войдите в OneDrive с учетной записью, которую хотите синхронизировать, и завершите настройку.
Sign in to OneDrive with the account you want to sync and finish setting up.
На странице Сохраните файл подключения данных и завершите работу выполните следующие действия:
On the Save Data Connection File and Finish page, follow these steps:
Когда вы завершите ввод и решите вернуться к редактированию текста в документе, нажмите клавишу ESC.
When you are finished typing and want to switch back to editing text in your document, press ESC.
Запишите запись MX или TXT, которая будет использоваться для проверки домена, и завершите работу мастера установки.
Record the MX record or TXT record that you’ll use to verify your domain, and finish the setup wizard.
Когда вы завершите этот этап, копии писем Gmail будут сохранены в файле, который Outlook создаст на вашем компьютере.
When you're finished with this step, a copy of your Gmail messages will be stored in a file that Outlook creates on your desktop.
Однако не перезапускайте службу транспорта, пока не завершите шаг 2 (так вам придется перезапустить службу транспорта только один раз).
But, don't restart the Transport service until you finish Step 2 (so you only have to restart the Transport service once).
После того как вы сохраните или завершите свой Холст, вы сможете посмотреть, как он будет выглядеть для людей, нажавших рекламу.
Once you've saved or finished your Canvas, you can see how it will appear to people who click your ad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad