Ejemplos del uso de "Загадок" en ruso
Мы дрались как барсуки над толкованием загадок.
We fought like badgers over the meaning of the clues.
Пояс Койпера стал еще одной из загадок солнечной системы.
The Kuiper Belt became the solar system’s new terra incognita.
В этом деле полно загадок, которые я не могу распутать, Бо.
I'm running up against it on this one, Bo.
Так вот для загадок свечи любого рода, из любой области, вознаграждения типа "если . то .", т.е. основа, на которой зиждется управление многих фирм, просто не срабатывают.
And for candle problems of any kind, in any field, those if-then rewards, the things around which we've built so many of our businesses, don't work.
Говорилось о важности исследований на основе имеющихся данных и использования информации о космических полетах в сфере образования, а также об увязке задач таких полетов с нуждами развивающихся стран, стремящихся активно участвовать в раскрытии загадок Вселенной.
The issues of data research and education based on space missions were discussed, together with the relevance of such missions to those developing countries wishing to participate actively in the voyage of discovery through the universe.
Говорилось о важности исследований на основе имеющихся данных и использования информации о космических полетах в сфере образования, а также об увязке задач таких полетов с нуждами развивающихся стран, стремящихся активно участвовать в раскрытии загадок Солнечной системы и Вселенной.
The issues of data, research and education based on space missions were discussed, together with the relevance of such missions to those developing countries wishing to participate actively in the voyage of discovery through the solar system and the universe.
Так что, если нам удастся устранить разрыв между научным знанием и деловой практикой, если нам удастся утвердить наше понимание мотивации, и пронести его в 21-й век, если нам удастся отбросить ленивую по природе и опасную идеологию кнута и пряника, мы сможем усилить наш бизнес, мы сможем решить множество "загадок свечи" и возможно, возможно, возможно, нам удастся изменить мир.
So, if we repair this mismatch between what science knows and what business does, if we bring our motivation, notions of motivation into the 21st century, if we get past this lazy, dangerous, ideology of carrots and sticks, we can strengthen our businesses, we can solve a lot of those candle problems, and maybe, maybe, maybe we can change the world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad