Ejemplos del uso de "Задан" en ruso

<>
По умолчанию задан следующий путь к каталогу архива: By default, the archive directory path is as follows:
По умолчанию задан следующий путь к каталогу карантина: By default, the path for the quarantine directory is as follows:
Если этот аргумент не задан, используется значение 1. If omitted, 1 is assumed.
По умолчанию задан следующий путь к каталогу резервного копирования: By default, the backup directory path is as follows:
Если аргумент не задан, поиск начинается с первого символа. If omitted, search begins at the first character position.
Вам будет задан вопрос о причине прекращения участия в программе. You'll be prompted to select a reason for leaving.
Если задан аргумент контекст, необходимо также указать аргумент файл_справки. If context is provided, helpfile must also be provided.
Если задан аргумент файл_справки, необходимо также указать аргумент контекст. If helpfile is provided, context must also be provided.
Как правило, по умолчанию задан PIN-код 0000 или 1234. (Often, the PIN is "0000" or "1234.")
Когда для маршрута задан узел, изменить этот узел уже нельзя. When a site is defined for a route, you cannot change the site.
Он задан в конверте сообщения и обычно не отображается почтовым приложением. This appears in the envelope portion of an email message and is not usually displayed by your email application.
Этот домен задан по умолчанию, если установлен флажок Сделать доменом по умолчанию. If Make this the default domain is selected, it's the default domain.
Если задан календарь Hijri, то будет возвращен день недели по календарю Хиджра. If the calendar is Hijri, the returned integer represents the Hijri day of the week for the date argument.
В обоих случаях для пользователя все равно должен быть задан добавочный номер. In both cases, the user must still have an extension number configured.
Если параметр реестра задан, для звонков RPC сервер Exchange ограничен определенным диапазоном портов. When the registry key is present, Exchange Server is limited to a specific range of ports for RPC calls.
Срок хранения повторяющейся задачи, для которой не задан параметр end date, не ограничен. If a recurring task doesn't have an end date, it doesn't expire.
Скорее всего, это IP-адрес сервера почтовых ящиков, на котором задан соединитель получения. This is likely the IP address of the Mailbox server where the Receive connector is defined.
Например, если задан формат #,## и в ячейке вводится число 8,9, отображается 8,9. For example, if the custom format is #.##, and you type 8.9 in the cell, the number 8.9 is displayed.
Если интервал задан как "День недели" ("w"), DateDiff возвращает число недель между двумя датами. When interval is Weekday ("w"), DateDiff returns the number of weeks between the two dates.
Если этот аргумент не задан, по умолчанию используется значение -1, означающее выполнение всех возможных замен. If omitted, the default value is –1, which means make all possible substitutions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.