Ejemplos del uso de "Закончила" en ruso con traducción "graduate"
Закончила Католический университет в Кордове, Аргентина.
Graduated from the Catholic University of Córdoba, Argentina.
Ей было всего 18, когда она закончила университет.
She was only 18 when she graduated from university.
Ты выучилась в колледже и закончила его с отличием.
You were able to put yourself through college and graduate with honors.
В 1931 году моя бабушка - в нижнем ряду слева - закончила восемь классов.
In 1931, my grandmother - bottom left for you guys over here - graduated from the eighth grade.
Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу.
I graduated from graduate school in 2006, and I got a fellowship to go back to Europe.
С золотой медалью Закончила Джорджтаунский университет, свободно владеет французским, испанским и неплохо итальянским.
She graduated Magna Cum Laude from Georgetown, speaks fluent French, Spanish, passable Italian.
И Лили, ещё до того, как она закончила университет, она спешила найти подходящую пару.
And Lily, before she even graduated from the University, she's in a hurry to place all her priorities on her career.
1993 год Закончила Национальный институт дипломатической службы министерства внешних сношений, международной торговли и культа.
1993 Graduated from the National Foreign Service Institute (Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship).
На прошлой неделе я встретил Сюзанну Се, которая недавно закончила университет в Чикаго по экономической специальности.
Last week, I met Suzanne Xie, a recent graduate in economics from the University of Chicago.
Я не только закончила учебу, но и получила письмо о приеме на работу от Академии ГринВуд.
Not only am I about to graduate, but I got a recruitment letter from Greenwood Academy.
Я только что закончила Йель и подумала, что надо бы навестить маленькую школу, с которой все это началось.
I just graduated from Yale, and thought I'd pay a visit, from Yale, to the little school where it all began.
4 ноября первая группа из 106 новобранцев для новой армии закончила курс начальной подготовки в Барклейском учебном центре в Монровии.
On 4 November, the first group of 106 recruits for the new army graduated from basic training at the Barclay Training Centre in Monrovia.
Думаю, если бы я закончила юридический факультет в Санкт-Петербурге, у меня было бы больше шансов, но сейчас время уже упущено».
I guess if I graduated from the law department there I would have more chances, but now I think the time is gone.”
Она родилась в Санкт-Петербурге, и она закончила Московский университет, где и была завербована для О С.А секретного отделения русской разведки.
She was born in St. Petersburg, and she graduated from University of Moscow, where she was recruited to the OSA, a secret branch of Russian intelligence.
Путешествие Индии завершилось: начав с борьбы за демократию, Индия закончила, сдав экзамен по предоставлению помощи и поддержки военному режиму в Рангуне (теперь Янгоне).
India’s journey was complete: from standing up for democracy, India had graduated to aiding and abetting the military regime in Rangoon (now Yangon).
Первая группа женщин закончила Военную академию в 2004 году, и большая процентная доля женщин учатся в аспирантуре, являются докторами наук или имеют степень полного доктора наук.
The first group of women had graduated from the Military Academy in 2004, and high percentages of women were post-graduate students, doctors of science or holders of doctor habilitus degrees.
Я не хочу лезть не в свое дело, но если бы я, только что закончила школу полиции, то я не захотела бы узнать, что моя девушка, только что проникла в "Рэдли".
Not to poke where I don't belong, but if I were graduating from popo school, I wouldn't want to know that my girlfriend just broke into Radley.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad