Ejemplos del uso de "Запомните" en ruso

<>
Traducciones: todos292 remember243 memorize20 memorise7 otras traducciones22
Запомните, он отличный парень, только чокнутый. Mind you, he's a great guy, but screwy.
И запомните, не надо кастрировать своих домашних животных. Please don't forget to never spay or neuter your pets.
Запомните - мы много работаем, но умеем и отдыхать. Now, we work hard here, but we play hard also.
Итак, запомните эту фразу и поищите в Google. Well, you take that mouthful and you put it into Google.
Запомните, обеденные часы неизменны, кто не успел, тот опоздал. Just keep in mind, guys, the dining hall hours are cast in stone - you snooze, you lose.
Запомните главное, детектив - это теперь касается не только вас. News flash, detective - it's not just about you anymore.
Важно: Запомните, где вы сохранили файл setupskypeforbusinessentryretail.exe на компьютере. Important: Note where you saved the setupskypeforbusinessentryretail.exe file on your computer.
Запомните или запишите имена серверов в поле Значения и нажмите кнопку Отмена. Note the server names that appear in the Values box, and then click Cancel.
Запомните или запишите имя сервера в поле Значение и нажмите кнопку Отмена. Note the server name that appears in the Value box, and then click Cancel.
Итак, запомните — необходимо хорошо продумывать соединения и корректировать их, пока не получите необходимый результат. So, think your joins through, and if you don't get the result you want, you can always change them.
На вкладке Монитор найдите поставщика или производителя монитора, запомните название, модель и номер версии видеодрайвера. On the Display tab, look for the provider or manufacturer of the display device, and note the name, model, and version of the display driver.
На вкладке Звук найдите поставщика или производителя аудиоустройства, запомните название, модель и номер версии аудиодрайвера. On the Sound tab, look for the provider or manufacturer of the audio device, and then note the name, model, and version number of the audio driver.
Примечание. При подключении к беспроводной сети или в случае, если указаны настройки PPPoE, запомните их, возможно, их потребуется ввести позднее. Note: If you are connecting to a wireless network, or if you have PPPoE settings entered, note the settings because you might have to enter them later.
Примечание. При подключении к беспроводной сети или в случае, если указаны настройки PPPoE, запомните их, — возможно, их придется ввести позднее. Note: If you’re connecting to a wireless network, or if you have PPPoE settings entered, make a note of the settings because you might have to enter them later.
Примечание. При подключении к беспроводной сети или в случае, если указаны настройки PPPoE, запомните их, возможно, что их придется ввести позднее. Note: If you are connecting to a wireless network, or if you have PPPoE settings entered, note the settings because you might have to enter them later.
Только запомните, что получить опережающие знания о появляющихся технологиях - лучший способ быть уверенным в том, что мы влияем на создание нашего будущего. Just keep in mind that acquiring preemptive knowledge about emerging technologies is the best way to ensure that we have a say in the making of our future.
Кроме того, вы быстрее запомните, если я вам покажу ту картинку, чем если я покажу вам слово Ч-Е-И-Р на листке бумаги. It's also more memorable if I show you that picture, and I show you C-H-A-I-R on a piece of paper.
Даже если установлен флажок Сохранить пароль в списке паролей, запомните или запишите этот пароль на тот случай, если PST-файл потребуется открыть на другом компьютере. If you select the Save this password in your password list check box, make a note of the password in case you need to open the .pst on another computer.
Знаю, что вы никогда не слышали о нем, но запомните этот день, однажды вы узнаете о нем, потому что это в самом деле поразительный человек. I know you've never heard of him, but just mark this day that someday you will hear of him, because he's really an amazing man."
Но запомните: если нужно поместить подложку на множество слайдов, удобнее использовать образец слайдов, так как в этом случае вам не потребуется копировать ее вручную много раз. Keep in mind that if you want the watermark on more than just a few slides, it makes more sense to use the Slide Master, because it saves you from manually copying the watermark.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.