Exemples d'utilisation de "Запомните" en russe

<>
Запомните это имя, Кали, йо. Remember this name, Kali, yo.
Прочитайте их, запомните их, живите и дышите ими. Read them, memorize them, live 'em and breathe' em.
Запомните свои посты и сектора. Take a map and memorise your post and sectors.
Запомните, что это - основополагающее определение: Remember that, that's the core definition:
Вот - и я надеюсь, вы все запомните эти соединения. The way -I expect everybody to memorize these compounds.
Пожалуйста, запомните мою главную мысль: And remember, please remember my main message, which is this:
Вы будете смотреть на него и запомните каждую черточку его личика. You're gonna look at him and memorize every little detail of his face.
Запомните, хулиганы, выглядят они неплохо. Remember, boppers, be looking good.
Запомните, наши возможности - в нашем настрое. Remember, power is a state of mind.
Запомните, сначала вы должны промыть трубы. An important thing to remember is you have to flush up.
А теперь запомните, все будет хорошо. You just need to remember that everything is alright.
Запомните слово, которое я употребил: поглощают. Remember the word I said, suck up.
Запомните следующие простые правила безопасности в Интернете: Remember these simple rules about staying safe online:
Вы обязательно когда-нибудь запомните мое имя. You'll remember my name one of these days.
Существуют дни, которые вы запомните на всю жизнь. There are certain days that you know you'll remember the rest of your life.
Запомните! Вы не покупаете рекламу или возможность ее показывать. Remember: You're not buying ads or the ability to show ads.
Запомните, что северная Индия - это взрыв, если говорить о полиомиелите. Now remember, northern India is the perfect storm when it comes to polio.
Запомните указанный здесь ID. Вам потребуется использовать его в коде позже. Remember the id you set here as you will be referencing it in the code later.
Запомните, это примитивные вещи, поэтому танцующие протоклетки это для нас очень интересно. So remember, these are primitive things, so dancing protocells, that's very interesting to us.
Вождение немного экзотичное Это будет опыт, который Вы запомните на всю жизнь. Driving in a tiny exotic should be an experience you remember for your entire life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !