Ejemplos del uso de "Запускается" en ruso
Не запускается каким-либо действием workflow-процесса.
It is not triggered by any workflow activity.
Оповещение запускается для каждой записи, которая удаляется.
An alert is triggered for any record that is deleted.
Функция JavaScript, которая запускается после завершения процесса входа.
A JavaScript function to trigger when the login process is complete.
Когда птица садится на устройство, запускается звуковой файл.
When a bird lands on it, they trigger a sound file.
Оповещение запускается для любого сотрудника, чей статус изменяется.
An alert is triggered for any employee whose status changes.
Например, преобразование запускается, когда бензин преобразуется в углекислый газ.
For example, a conversion is triggered when gasoline is converted in to carbon dioxide.
Когда пользователь нажимает кнопку Invite, запускается процесс отправки приглашений.
When the person taps the Invite button, you can trigger the flow to send invites.
Затем введите максимальный процент скидки, при превышении которого запускается оповещение.
Then enter the highest discount percentage that is allowed before an alert is triggered.
Оповещение запускается для каждой номенклатуры, создаваемой в форме Используемые продукты.
An alert is triggered for any item that is created in the Released products form.
При отсутствии связи с сервером обновление FxPro cTrader не запускается.
If there is no connection to the server, the 'FxPro cTrader Live Update' process will not begin.
После перезагрузки консоли запускается настройка цифрового окружения для восстановления параметров консоли.
Once the console restarts, you should see the digital setup experience to guide you through resetting your console.
Вторая процедура описывает порядок определения преобразования, если оно запускается потоком вещества.
The second procedure explains how to define the conversion if it is triggered by substance flow.
При каждом добавлении, задании или изменении значения, автоматически запускается Отладчик правила.
Whenever a value is added, set, or changed, the Rule debugger is triggered.
Затем введите минимальную допустимую сумму кредитного лимита, при достижении которой запускается оповещение.
Then enter the lowest credit limit amount that is allowed before an alert is triggered.
Теперь эффект "Вылет" для вопроса теста запускается по нажатию кнопки "Проверьте себя".
It has a heading over it that says Trigger and the name of the trigger, so the Fly In effect for my Test question is triggered by the Test yourself button.
Когда сообщение пересекает границу высокой доступности транспорта, функция теневого резервирования запускается или перезапускается.
When a message crosses the transport high availability boundary, shadow redundancy begins or restarts.
Файлы журнала и базы данных были правильно выключены, поэтому не запускается процедура восстановления.
Because the log files and the database were shut down correctly, there is no recovery to perform.
Если правило потока обработки почты обнаруживает вложение, которое не поддерживается, запускается условие AttachmentIsUnsupported.
If the mail flow rule encounters an attachment that isn't supported, the AttachmentIsUnsupported condition is triggered.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad