Ejemplos del uso de "Запустил" en ruso con traducción "start"
А когда Лайонел запустил свою пекарню Франция фыркнула на это.
And when Lionel started his bakery the French pooh-pooh-ed it.
Мастер: если работник запустил несколько заданий, задания отображаются по отдельности в мастере.
Wizard – If a worker has started more than one job, the jobs are displayed individually in the wizard.
Этот человек запустил данный проект в моей лаборатории, а этот занимался исследованиями предстательной железы.
This is the guy who started the project in my lab, and this is the guy who's been doing prostate stuff.
Запустил веб-сайт "золото в наличные", когда экономика погрузилась в хаос, и сделал на этом небольшое состояние.
Started up a "gold hard cash" website when the economy went into turmoil and he made a small fortune.
В общем, я запустил компьютерную симуляцию, чтобы установить рост, вес и возраст покойного, на случай, если тело не найдут.
Uh, anyway, I started a computer simulation to estimate height, weight and age of the deceased in case the body was never found.
Так однажды ночью я вернулся домой с работы, включил компьютер, и запустил небольшой веб-сайт, который назывался 1000awesomethings.com
So I came home from work one night, and I logged onto the computer, and I started up a tiny website called 1000awesomethings.com.
В 2015 году ЕЦБ также запустил программу скупки активов, которую президент ЕЦБ Марио Драги пообещал продолжать до тех пор, «пока мы не увидим устойчивой коррекции темпов инфляции».
In 2015, the ECB also started an asset-buying program, which ECB President Mario Draghi promised to continue “until we see a sustained adjustment in the path of inflation.”
Этот экземпляр workflow-процесса выполняет обратный вызов к API X++ среды выполнения workflow-процессов через межпрограммное взаимодействие .NET к CIL X++ и отправляет сообщение, которое запустил workflow-процесс.
This workflow instance performs a callback to the X++ workflow runtime API via .NET Interop to X++ CIL and posts a message that the workflow has started.
Хотя новый виток ослабления мировых цен на сырьё в этом году способствовал данным результатам, он не объясняет причин низких долгосрочных инфляционных ожиданий: они почти не изменились с марта, когда ЕЦБ запустил масштабную программу выкупа облигаций в размере 60 млрд евро ($66,3 млрд) ежемесячно.
While a new round of weakness in global commodity prices earlier this year contributed to these figures, it does not explain the weakness in longer-term inflation expectations, which have improved little since March, when the ECB started its massive €60 billion ($66.3 billion) per month bond-buying program.
Запустите остановленные службы Microsoft Exchange.
Start the Microsoft Exchange services that are stopped.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad