Ejemplos del uso de "Защиту" en ruso con traducción "protection"

<>
устройства, снимающие защиту авторского права; Mod chips, such as devices that unlock copyright protection
используйте надлежащую защиту для глаз; Use proper eye protection;
Работники имеют право на защиту труда. Employees have the right to measures of labour protection.
Я даю тебе еду, одежду, защиту. I'm giving you food, clothes, protection.
Международную защиту активов и управление ими. International Asset Protection and Management.
Изменить безопасность сообщения > Применить защиту прав Modify the message security > apply rights protection
Интересно, защиту от чего, мистер Спика? Protection against what, I wonder, Mr Spica?
Применить защиту прав к сообщению с Apply rights protection to the message with
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту. Geographical barriers no longer provide easy protection.
Недавно утвержденные вакцины обеспечивают еще большую защиту. Newly approved vaccines provide even greater protection.
Sybari Antigen обеспечивает антивирусную защиту сервера Exchange. Symantec Antivirus provides antivirus protection for Exchange Server.
Закон не предусматривает бессрочную защиту авторского права. The law doesn’t allow for copyright protection to last forever.
Она имеет право на всестороннюю защиту и поддержку. It is entitled to receive comprehensive protection and support.
Они так же обеспечивают защиту и отсеивают извращенцев. They are supposed to provide protection and screen out the freaks.
Кроме того, этот закон ослабил защиту журналистских источников. The law also weakened the protection of journalists' sources.
Защиту от возможных требований кредиторов (требований третьих лиц); Protection against possible creditors’ claims (third-party claims);
Служба McAfee GroupShield обеспечивает защиту от вирусов для Exchange. McAfee GroupShield provides antivirus protection for Exchange.
В области задач Ограничить редактирование нажмите кнопку Отключить защиту. In the Restrict Editing task pane, click Stop Protection.
Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит. Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.
Детям в условиях вооруженных конфликтов необходимо обеспечивать всестороннюю защиту. Children in armed conflict should be afforded comprehensive protection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.