Ejemplos del uso de "Звездный час" en ruso

<>
Звездный час Публичного театра, я думаю, был в 1996, через два года, после того как я это разработала, во время рекламной кампании мюзикла "Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk", которая проходила по всему Нью-Йорку. The high point of the Public Theater, I think, was in 1996, two years after I designed it, which was the "Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk" campaign that was all over New York.
Звездным часом моей торговли был октябрь 2009 года, когда я заработал почти 100 тыс. долларов. The high point of my trading was October 2009 when I made almost 100k.
Идея о большем банке достигла своего звездного часа в континентальной Европе и, особенно в Германии, чья огромная банковская система в конце девятнадцатого столетия развилась из финансовой торговли в производственное финансирование. The idea of the larger bank reached its high point in continental Europe, and especially in Germany, whose big banking system developed out of trade finance and into industrial finance in the late nineteenth century.
Для индекса DAX, стало быть, может настать звездный час в этом году. The DAX index could therefore be a star performer this year.
После того, как все внимание было сфокусировано исключительно на валютах группы G10 на прошлой неделе, у развивающихся рынков, вероятно, будет «звездный час» на этой неделе. After markets focused almost exclusively on G10 currencies last week, emerging markets could have their moment in the sun this week.
Эта инициатива более известна как План Маршалла, который повлек за собой массовое вливание американской помощи для поддержки национальных усилий по развитию в Европе, и до сих пор рассматривается многими европейцами как звездный час Америки. The Marshall Plan, as it is better known, entailed a massive infusion of US aid to support national development efforts in Europe, and is still viewed by many Europeans as America’s finest hour.
Я не хочу красть твой дурацкий звёздный час. I don't want to steal your stupid thunder.
Теперь я хочу украсть твой звёздный час. Now I want to steal your thunder.
Мы не крали твой звёздный час. We did not steal your thunder.
Из-за тех, кто полагает, что это грандиозно, Моника считает что мы крадём её звёздный час, хотя мы этого не делаем. People thinking it's huge has led Monica to believe we're stealing her thunder, which we aren't.
Это твой звездный час? That's your pick and roll?
Понимаете, вы вроде как украли мой звёздный час. See, you kind of stole my thunder.
Я не хотела украсть твой звёздный час. I didn't wanna steal your thunder.
Нетерпимость к иммигрантам прикрывается теми же самыми символами свободы, которыми мы с детства восхищались, в том числе отрывками из фильмов про «Спитфайр» и ссылками на звёздный час Черчилля. Bigotry against immigrants is cloaked in the very symbols of freedom that we grew up admiring, including film clips of Spitfires and references to Churchill’s finest hour.
Надо сказать, что это не был звёздный час МВФ. This was not, shall we say, the IMF’s finest hour.
Это может быть наш звёздный час. This could be our finest hour.
Даже если родившаяся звезда потом покидает звездный кластер, по ее химическому составу можно определить место ее рождения и регион образования звезд-родственников. Even if the newly formed star later leaves the star cluster, its chemical composition will make it possible to determine its place of birth and the region where related stars were formed.
Я вернусь через час. I'll be back in an hour.
Летчики назвали машину Viper («Гадюка»), посмотрев фильм «Звездный крейсер «Галактика»». Pilots had dubbed the jet the “Viper” after the fighter spacecraft in the TV series “Battlestar Galactica.”
Ты одолжишь мне на час велосипед? Will you lend me your bicycle for an hour?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.