Ejemplos del uso de "Золотой глобус" en ruso

<>
Наша премия как "золотой глобус", только не такая жесткая. They're like the golden globes but less mean.
Ну не знаю, снимусь в кино, стану богатой и знаменитой, выиграю Оскар, Золотой глобус и заживу невероятно замечательной жизнью. I don't know, I make a movie, become rich and famous, win an Oscar, a Golden Globe and live an incredibly wonderful life.
Местом его успокоения стал золотой глобус, в котором находится его прах, а сам глобус стоит в Белграде в музее Никола Тесла. His final resting place is a golden globe that contains his ashes at the Nikola Tesla Museum in Belgrade.
Нам осталось найти этот Золотой Глобус, так у нас появится орудие убийства - и, если повезет, это может означать, что мы знаем убийцу. So all we have to do is find that Golden Globe and we'll have our murder weapon - and if we're lucky, it may just mean we'll have our killer.
Я едва успела оставить Золотой Глобус в комнату Тома и сбежать вниз, где я воспользовалась общей суматохой и влилась в толпу, когда они все бежали наружу. I barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside.
Мерил Стрип обратила гнев на Трампа в своей речи на Золотом глобусе, в которой она осудила Трампа за насмешки над репортером инвалидом и подчеркнула важность защиты свободы прессы. Meryl Streep drew Trump’s ire with her speech at the Golden Globe Awards, in which she condemned Trump for mocking a disabled reporter and highlighted the importance of defending press freedom.
Итак, если «Миллионер из трущоб» действительно получит пару-тройку Оскаров, после четырех Золотых глобусов и наград Гильдии киноактёров (британский эквивалент Оскара), большинство индийцев отметят это событие с радостью. So, Slumdog Millionaire following its four Golden Globes and Screen Actors’ Guild awards, seven BAFTA awards (the British Oscars), and eight Academy Awards, is a cause to celebrate in India.
Итак, если "Миллионер из трущоб" действительно получит пару-тройку Оскаров, после четырех Золотых глобусов и наград Гильдии киноктёров (британский эквивалент Оскара), большинство индийцев отметят это событие с радостью. So, Slumdog Millionaire following its four Golden Globes and Screen Actors' Guild awards, seven BAFTA awards (the British Oscars), and eight Academy Awards, is a cause to celebrate in India.
Мой выпрямитель для волос, мой телевизор, мой глобус. My bits and bobs, my straighteners, my TV, my globe.
Мужчина из соломы стоит золотой женщины. A man of straw is worth a woman of gold.
Найду глобус, смекаешь? Find a globe, you know?
Наиболее известной золотой лихорадкой является Калифорнийская золотая лихорадка, начавшаяся в 1848 году. The most famous gold rush was the California Gold Rush that began in 1848.
Это Форсайт, менеджер бара "Глобус" в Ковент-Гарден. That was Forsythe, manager of the Globe Pub, Covent Garden.
Она помешала чай золотой ложечкой. She stirred her tea with a little gold spoon.
Театр Глобус, совсем новый, только открылся! The Globe Theatre, brand new, just opened!
Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу побило рекорд. Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
Примечание: Чтобы сделать определенные сведения конфиденциальными, щелкните значок земного шара Глобус показывает, что все пользователи могут просматривать данные и выберите пункт Этот элемент доступен только вам. Note: To keep some information private, select the globe The globe shows that everyone can see the information and then select Only you can see this.
Отчет HTA определил период между 1997 и 2005 годами как "золотой век" розничной торговли товарами для садоводства в результате увеличения числа домовладельцев и экономического процветания с конца 1980-х до середины 1990-х. The HTA report identified the period between 1997 and 2005 as the garden retail sector's 'golden age" as a result of increased home ownership and economic prosperity from the late 1980s to mid-1990s.
Такие сведения помечены маленьким значком земного шара Глобус показывает, что все пользователи могут просматривать данные, который выводится при наведении указателя на них. The information that's shared with everyone, has a small globe icon The globe shows that everyone can see the information next to it when you hover over the information.
В ломбарде в торговом центре Бендемир в Сингапуре Джанани Амиртхалинга закладывает золотой браслет, кольцо и серьги, чтобы оплатить школьное обучение своей дочери. At a pawnshop in Bendemeer shopping centre in Singapore, Janani Amirthalinga is swapping a gold bangle, ring and pair of earrings to pay her daughters" school fees.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.