Ejemplos del uso de "Играет" en ruso
Traducciones:
todos7250
play6441
act119
game84
practice28
fiddle11
toy5
fool with1
otras traducciones561
Если он берет уроки и занимается сам, то в восемь он играет так:
Now, if he practices for a year and takes lessons, he's now eight and he sounds like this.
Меланхоличная Мари хочет понять, серьезно ли к ней относится крутой рокер Ричи или только играет на её чувствах.
The melancholy Marie is still trying to find out, whether cool rocker Richi is serious, or only toying with her.
Команда, которую мой муж Том тренирует в Линкольн Колледже, играет 12 игр в сезон.
It's the number of games my husband Tom coaches at Lincoln College every season.
Заметную роль в этой области работы играет практика обновления городов, направленная на обеспечение всесторонней интеграции экономических, социальных, жилищных мер и планирования.
Urban regeneration practices to achieve a comprehensive integration of economic, social, housing and planning policies feature prominently in this area of work.
Номер версии DomainPrep играет для домена роль подписи Exchange.
The version number of DomainPrep acts as the Exchange signature for the domain.
Если брать в расчет точку зрения администрации Обамы, что Пакистан играет важную роль в любом разрешении афганской проблемы, то, возможно, Саудовская Аравия сделала правильную ставку, выбрав дипломатического партнера для определения исхода афганской кампании.
Given the Obama administration's belief that Pakistan is essential to any solution in Afghanistan, the Saudis have probably placed their bet correctly in choosing a diplomatic partner for determining the Afghan end game.
На практике главную роль в миростроительстве играет Совет Безопасности, в основном потому, что так сложились обстоятельства, а не потому, что он располагает более широкими возможностями для этого.
The Security Council has, in practice, taken on the primary role in peace-building largely by default, not because it is necessarily best placed to do so.
Она играла мной, как Джон Поппер играет на маленькой гармонике и скрипке.
She played me like John Popper plays that little harmonica and fiddle thing.
Польза ото льда в том, что он играет роль сада.
So really what the ice does is it acts like a garden.
Играет ведущую роль в программах улучшения подросткового здоровья; делится информацией и опытом; добивается положительных изменений в отношении к определенным видам практике, таким, как ранние браки; калечащие операции.
Leading an adolescents health programs; providing information and life skills; bringing positive change of attitude towards certain practices such as early marriage; FGM.
Kapoлинa Филлипс вертит ручку и играет мелодии на малоизвестном народном инструменте: хёрди-гёрди или колесной лире. После её увлекательного рассказа о необычном строении и тысячелетней истории этого инструмента звучит берущая за душу песня на Баскском языке.
Caroline Phillips cranks out tunes on a seldom-heard folk instrument: the hurdy-gurdy, a.k.a. the wheel fiddle. A searching, Basque melody follows her fun lesson on its unique anatomy and 1,000-year history.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad