Sentence examples of "Изменения" in Russian

<>
Однако структурные изменения потребуют времени. But structural changes will take time.
Возрастной состав претерпел значительные изменения. The age profiles of our societies are changing dramatically.
Разъяснения и изменения тендерной документации Clarifications and modifications of solicitation documents
Изменения на европейских газовых рынках Embracing the shift in European gas markets
Правда, Лукас считал, что все изменения выглядят отлично. Lucas thought the revisions looked great, though.
Очень быстрые изменения магнитного потока. Very rapid magnetic flux variations.
В проект могут быть внесены изменения. The design is subject to alterations.
Не рекомендуется вносить изменения в базовый код скрипта. We recommend not modifying the pixel base code.
Проще говоря, теперь мы можем созерцать изменения диких популяций очень специфическими и косвенными способами. Simply put, we can now contemplate altering wild populations in very specific and consequential ways.
(Для удобства в PowerPoint можно также включить автоматическое отображение имени пользователя, вносящего изменения. (For accessibility, PowerPoint also allows you to turn on automatic display of the editor's name.
Вместо нее были постоянное шараханье, непрерывные изменения в целях и задачах, причем многие из них были взаимоисключающими. Instead there was a constantly shifting set of objectives, many of which were mutually exclusive.
Мы также можем определить, на сколько поднять доход сегодня, а не в будущем (путем изменения бюджетного дефицита). We can also choose how much revenue to raise today, rather than in the future (by varying the fiscal deficit).
Для изменения этой тенденции необходимо введение жёстких стандартов, гарантирующих безопасность на рабочих местах, справедливую оплату труда, право вступления в коллективные организации работников. Reversing it will require robust standards to ensure workplace safety, fair pay, and the right to enter into collective-bargaining arrangements.
Целевая группа приняла к сведению представленные результаты, включая тематическое исследование по транспорту с уделением особого внимания ТЧ в Германии, в ходе которого изучались технические меры, изменения в составе парка автомобилей и технические меры. The Task Force took note of the results presented including a case study on transport focusing on PM, in Germany, that had considered technical measures, switches in the car fleet and non-technical measures.
Ситуация в Венгрии показывает, что ЕС может внести определенные изменения в существующие инструменты - установление платёжного баланса - и продуктивно их использовать. The case of Hungary shows that the EU can tweak an existing instrument - balance-of-payment support - and use it creatively.
И изменения, конечно, будут необходимы. And changes will certainly be needed.
2. Антикоррупционный суд требует изменения Конституции. 2. An anticorruption court requires changing the constitution.
Необходимые изменения состоят в следующем: The required modifications are as follows:
Это требует изменения в мышлении. This requires a shift in mindset.
Затем изменения можно отправить поставщику для получения утверждения. You can then share the revisions with your vendor to obtain approval.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.