Ejemplos del uso de "Инспекцию" en ruso
Жалобы, касающиеся дискриминации в области оплаты труда, могут быть направлены в профсоюзы и Национальную трудовую инспекцию.
Complaints concerning pay discrimination may be submitted to the trade unions and the National Labor Inspectorate.
Делегация Соединенного Королевства представила систему PEACH (Процедура электронной подачи заявок на получение сертификатов в Инспекцию торговли плодоовощной продукцией).
The delegation of the United Kingdom presented the PEACH system (Procedure for the Electronic Application for Certificates from the Horticultural Marketing Inspectorate).
укрепить трудовую инспекцию с целью обеспечения эффективного соблюдения законодательства, касающегося детского труда, включая запрещение найма детей моложе минимального возраста;
Strengthen the labour inspectorate to ensure the effective implementation of child labour laws, including the prohibition against employing children under the minimum age;
Только пройдем городскую инспекцию и проектирование школы.
Only after passing city inspection and design schools.
С января по июнь 2003 года в Генеральную трудовую инспекцию было подано 1147 заявлений от женщин и 672 от мужчин.
From January to June 2003, the General Labour Inspectorate received 1,147 complaints from women and 672 from men.
о технике безопасности и охране здоровья на производстве, предоставляет работникам, пострадавшим в результате нарушения обязательств, связанных с трудовыми отношениями, возможность обращаться с жалобой в компетентную трудовую инспекцию.
on the safety and health protection at work enables the employees who have been harmed through the breach of the obligations arising from the employment relations, to ledge a complaint with the competent labour inspectorate.
Но сначала, мы должны пройти главную инспекцию в течении двух дней.
But first, we have to pass the home inspection in two days.
Оратор просит предоставить больше информации о числе жалоб, переданных на рассмотрение в инспекцию по труду, и о реализации отделами кадров политики гендерного равноправия в масштабе всей страны.
She requested more information about the number of complaints referred to the Labour Inspectorate and about the implementation of gender-focused policies by the labour offices nationwide.
В начале апреля 2003 года ОЗХО провела на Кубе очередную инспекцию заявленного объекта.
In early April 2003, Cuba underwent a routine OPCW inspection of a declared facility.
Через два с половиной месяца после прекращения трудовых отношений автор представила в трудовую инспекцию сообщение о том, что 2 июля 1993 года она во время работы получила ушиб правого глаза лимоном.
Two-and-a-half months after terminating her employment contract, the author reported to the Labour Inspectorate that she had been struck in the right eye by a lemon on 2 July 1993 while working.
Однако было отмечено, что процесс регистрации сделок состоит из нескольких этапов, включая инспекцию на местах.
It has, however, been observed that registering transactions is a process with several steps, including field inspections.
Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику укрепить трудовую инспекцию с целью обеспечения эффективного соблюдения законодательства, касающегося детского труда, включая запрещение найма детей младше 18 лет для выполнения вредной или опасной работы.
The Committee also recommends that the State party strengthen the labour inspectorate to ensure the effective implementation of child labour laws, including the prohibition against employing children under the age of 18 in harmful or hazardous work.
Группа на машинах произвела также инспекцию взлетной полосы аэродрома и осмотрела дороги, ведущие к взлетной полосе.
The team also made a motorized inspection of the airfield's runway and examined the roads leading to the runway.
министерство внутренних дел, безопасности и управления территорией, которое включает управление внутренних дел, занимающееся проблемами, связанными с жизнью населения, управление национальной полиции, которому подчинены комиссары и инспекторы полиции, и генеральную инспекцию сил безопасности.
The Ministry of the Interior, Security and Territorial Administration, consisting of the Department of Internal Affairs, which deals with problems arising in daily life, the National Police Department, which brings together police superintendents and inspectors, and the Security Forces Inspectorate;
Это мероприятие включало инспекцию, повторную маркировку и классификацию различных категорий оружия, в зависимости от их пригодности.
This exercise included inspection and renewed bar-coding and the classification of different categories of weapons according to serviceability.
Необходимо укрепить трудовую инспекцию для обеспечения эффективного контроля и осуществления стандартов в области детского труда в частном секторе, на семейных предприятиях, в сельском хозяйстве и в быту, а также наделить ее полномочиями получать и рассматривать жалобы о совершаемых нарушениях.
The labour inspectorate should be strengthened to ensure effective monitoring and implementation of child labour standards in the private sector, family enterprises, agricultural activities and domestic labour, and it should be empowered to receive and address complaints of violations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad