Exemples d'utilisation de "Иоахим" en russe

<>
Traductions: tous5 joachim5
В одной немецкой истребительной эскадрилье, с которой воевали Советы, было 11 летчиков, имевших большой счет побед в воздухе. Среди них был Иоахим Киршнер (Joachim Kirschner) у которого на боевом счету было 148 побед. One German fighter squadron the Soviets faced included 11 pilots who had scored aerial victories; one of them, Joachim Kirschner, was credited with 148.
Я знал, что странное поведение заведующего Департаментом Общественных Работ было как-то связано с появлением Иоахима Стиллера в моей жизни. I knew that the strange behaviour of the alderman for Public Works had something to do with the appearance of Joachim Stiller in my life.
Межконтинентальные авиаперелеты были бы значительно большим испытанием без газовой турбины, изобретенной в 1930-е годы Фрэнком Уиттлом (который думал о турбовентиляторах, являющихся в настоящее время основным коммерческим дизайном, даже прежде чем он создал первый турбореактивный двигатель) и Иоахимом Пабстом фон Охайном. And intercontinental flights would be an even greater trial without the gas turbines invented in the 1930’s by Frank Whittle (who thought about turbofans, now the dominant commercial design, even before he built the first turbojet) and Joachim Pabst von Ohain.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных в Совете консультаций, Председатель с согласия Совета и согласно правилу 39 временных правил процедуры Совета направил приглашение Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово г-ну Иоахиму Рюккеру. “In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Joachim Rücker, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo.
Мы обращаемся к Генеральному секретарю Пан Ги Муну с просьбой о том, чтобы, в соответствии с предыдущими решениями Совета Безопасности, включая резолюцию 1244 (1999), он направил Специальному представителю по Косово Иоахиму Рюккеру четкие и недвусмысленные указания о том, чтобы он в кратчайшие сроки использовал свои полномочия и объявил односторонний незаконный акт отделения Косово от Республики Сербия не имеющим юридической силы. We request the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, to issue, in pursuance of the previous decisions of the Security Council, including resolution 1244 (1999), a clear and unequivocal instruction to his Special Representative for Kosovo, Joachim Rücker, to use his powers within the shortest possible period of time and declare the unilateral and illegal act of the secession of Kosovo from the Republic of Serbia null and void.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !