Ejemplos del uso de "Кого" en ruso con traducción "which"
Как определить, у кого из них исполнится конкретная сделка?
How can you determine which one of them will execute a specific transaction?
От кого — адрес электронной почты, с которого будут отсылаться сообщения.
From — the email address, from which the message will be sent.
Не совсем ясно, у кого будет больше власти определять исход.
It's not at all clear which will have the greater power to decide the outcome.
Давайте посмотрим, девочки, у кого из вас есть этот талант.
Now, let's see which of you fillies has really got the stuff.
Я мгу посмотреть на стадо сохатых и выбрать, кого я пристрелю.
I can look at a herd of elk and pick which one I'm going to shoot.
Один здесь, ждёт, кого же из нас он заберёт в свой великий зал.
Lord odin is here, waiting to see which one of us he will take to his great hall.
Мы единственные в животном мире, у кого есть эротическая жизнь - сексуальность, преобразованная человеческим воображением.
We are the only ones who have an erotic life, which means that it's sexuality transformed by the human imagination.
Кстати говоря, угадай, кого выгнали из бара в отеле за нежеланные приставания к персоналу?
Oh, which reminds me, guess who got kicked out of a hotel bar for making unwanted advances at the waitstaff?
Дилемма это решить, кого из членов своей команды по регби ты съешь, чтобы выжить самому.
A dilemma is having to decide which of your rugby teammates you're gonna eat to stay alive.
Какой иностранный язык по вашему мнению проще всего изучать тем, у кого родной язык - английский?
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
Наши мысли - о страдающих, о тех, кого мы любим. И в какой-то момент состояние становится всеобъемлющим.
We think of people suffering, we think of people we love, but at some point, it can be a state which is all pervading.
Вы должны отправить вызов API к проверяемому эндпойнту, который покажет, для кого создан маркер и каким приложением.
You should make an API call to an inspection endpoint that will indicate who the token was generated for and by which app.
Авторы исследования по изменению климата, у кого я позаимствовал эти фотографии, отнесли данные изменения к разряду "неизвестных процессов".
And the authors of the position paper on climate change from which I obtained these pictures attribute this change to "unknown processes."
Что означает, что мы спасем того человека и любого другого, кого Мориарти вознамерится в будущем сделать своей жертвой.
Which will mean we save that person and anyone else Moriarty intends to victimize in the future.
В настоящий момент тех, кого спасатели подбирают в Средиземном море, привозят в ближайшие порты, которые обычно оказываются итальянскими.
At the moment, those picked up in the Mediterranean are brought to the nearest ports, which just happen to be in Italy.
В области Оповестить кого формы Создать правило генерации оповещений, можно определить, какой пользователь вы хотите чтобы получал сообщения-оповещения.
In the Alert who area of the Create alert rule form, you can specify which user you want to receive the alert messages.
Это особенно справедливо к институтам еврозоны, в отношении которых, что ни у кого не вызывает сомнений, необходимо провести срочные реформы.
This is particularly true with respect to eurozone institutions, which almost everyone agrees are in urgent need of reform.
мы имеем систему, в которой банкиров спасают, в то время как тех, на кого они охотятся, оставили на произвол судьбы.
here is a system in which the bankers got bailed out, while those whom they preyed upon have been left to fend for themselves.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad