Ejemplos del uso de "Констатируя" en ruso
констатируя, что алмазный сектор является важным катализатором сокращения масштабов нищеты и выполнения требований, диктуемых Целями развития тысячелетия, в добывающих странах,
Acknowledging that the diamond sector is an important catalyst for achieving poverty reduction and meeting the requirements of the Millennium Development Goals in producing countries,
Констатируя, что отсутствует также прогресс в области общего согласования законодательства, " Форум мигрантов " просит Комитет призвать правительство Мексики осуществить коренную реформу общего Закона о населении и принять закон о миграции.
There had also been no progress on general legislative harmonization, and her organization requested the Committee to urge the Mexican Government to undertake a thorough overhaul of the General Population Act and to adopt an act on migration.
констатируя также отраженные в резолюции 62/4 Ассамблеи об олимпийском перемирии возможности, которыми Игры ХХIХ Олимпиады и ХIII Паралимпийские игры в Пекине обернулись для просвещения, понимания, мира, гармонии и терпимости между людьми и цивилизациями,
Acknowledging also the opportunities provided by the Games of the XXIX Olympiad and the XIII Paralympic Games in Beijing, for education, understanding, peace, harmony and tolerance among and between peoples and civilizations, as reflected in Assembly resolution 62/4 on the Olympic Truce,
Констатируя, что в настоящее время в ряде стран такая концепция уже применяется к удовлетворению всех заинтересованных сторон, Совет пришел к выводу, что, возможно, нет необходимости в подготовке комментариев в качестве одного из способов разъяснения методики использования концепции уполномоченного получателя в контексте Конвенции МДП и в согласовании ее применения.
Knowing that a number of countries already today implement the concept in their territory to the satisfaction of all parties concerned, the Board felt it may not be necessary to prepare comments as a means of to clarifying the use of the concept of authorized consignee within the context of the TIR Convention and to harmonize its application.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad