Ejemplos del uso de "Контрольным органом" en ruso
Traducciones:
todos39
control authority17
control body12
supervisory organ1
control organ1
controlling body1
otras traducciones7
Например, контрольным органом в Иордании является независимый Центр Адалеха по исследованиям в области прав человека.
For example, the monitoring body in Jordan was the independent Adaleh Center for Human Rights Studies.
если они не соблюдают сроки, установленные компетентным надзорным и контрольным органом, для представления формуляра, указанного в пункте 1 выше;
They do not comply with the deadlines set by the competent control and oversight body for submission of the form referred to in subparagraph 1 above;
если речь идет о многократных операциях с наличными средствами, как указано в статье 23 настоящего Закона, и при этом не осуществляется их регистрация в формуляре, разработанном компетентным надзорным и контрольным органом;
In the case of multiple cash transactions as referred to in Article 23 of this Law, they do not record them on the form designed by the competent control and oversight body;
В соответствии с новой системой отбора кадров кандидаты, включенные в список, утвержденный центральным контрольным органом, за исключением кандидата, отобранного на конкретную должность, вносятся в реестр предварительно одобренных кандидатов на аналогичные вакантные должности.
Under the new staff selection system, candidates included in a list endorsed by a central review body, other than the candidate selected for a specific position, are placed on a roster of candidates pre-approved for vacancies of similar functions.
За исключением докладов, требующихся в соответствии с Конвенцией о правах ребенка, которая ратифицирована почти всеми странами, доклады государств-участников, предусмотренные договорами в области прав человека, рассматриваются соответствующим контрольным органом в течение в среднем 14 месяцев после их представления.
With the exception of reports required under the Convention on the Rights of the Child, which has achieved near-universal ratification, reports of States parties required by human rights treaties are considered by the relevant monitoring body within an average of 14 months of submission.
какие меры надо принять для разработки механизмов и форматов контроля и отчетности (например, направление Международной конференцией по регулированию химических веществ в секретариат СПМРХВ запроса разработать совместно с международными организациями или рабочей группой заинтересованных сторон предложения для их рассмотрения контрольным органом СПМРХВ на его первом совещании).
What provision should be made for the development of monitoring and reporting mechanisms and formats (for example, a request by the International Conference on Chemicals Management to the SAICM secretariat in collaboration with intergovernmental organizations or a stakeholder working group to draft proposals for consideration by a SAICM oversight body at its first meeting).
Если есть основания полагать, что кандидатуры женщин не были надлежащим образом рассмотрены сотрудником программы, занимающимся данным вопросом, этот вопрос возвращается центральным контрольным органом в департамент или управление с просьбой дать разъяснение и/или более подробную оценку и в некоторых случаях с рекомендацией провести собеседование с квалифицированными кандидатами-женщинами и, если они удовлетворяют критериям оценки, включить их в список рекомендуемых кандидатов.
Where there are grounds to suggest that the women candidates have not been adequately evaluated by the programme case officer, the case is returned by the central review body to the department or office with a request for clarification and/or more detailed evaluation and, in some cases, with a recommendation that qualified women candidates be interviewed and, if they meet the evaluation criteria, be put on the list of recommended candidates.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad